<刑の韓国語例文>
| ・ | 그 사람 누명을 쓰고 사형당했대. |
| 彼は濡れ衣を着せられて死刑されたって。 | |
| ・ | 억울하게 누명을 쓰고 감옥에 갇혔다. |
| 汚名を着せられ、刑務所に入れられた。 | |
| ・ | 그는 강도와 불법 무기 소지죄로 교도소에서 복역하고 있습니다. |
| 彼は強盗や不法武器所持の罪で刑務所に服役しています。 | |
| ・ | 악질적인 교통사고를 일으킨 경우, 형사 처분을 받고 교도소에서 복역하는 것뿐만 아니라 행정처분으로 운전면허도 취소됩니다. |
| 悪質な交通事故を起こした場合、刑事処分を受けて刑務所で服役するだけでなく、行政処分として運転免許も取り消される。 | |
| ・ | 징역형 또는 금고형이 선고된 경우에는 형무소에 들어가야만 한다. |
| 懲役刑又は禁錮刑が言い渡された場合には、刑務所に入らなければなりません。 | |
| ・ | 의도하지 않게 죄를 저질러 형무소 생활을 보냈다. |
| 意図せず罪を犯して刑務所生活を送った。 | |
| ・ | 형무소는 형사 재판에서 징역형이나 금고형의 판결을 받은 사람이 들어 갑니다. |
| 刑務所は、刑事裁判で懲役刑や禁固刑の判決を受けた人が入ります。 | |
| ・ | 선임병이 신병에게 폭력을 휘둘러 교도소에 갔다. |
| 先任兵が新兵に暴力を振るって刑務所に行った。 | |
| ・ | 교도소에서 형기를 마치고 나왔다. |
| 刑務所で刑期を終えて出てきた。 | |
| ・ | 형기를 채우고 방면되었다. |
| 刑期満ちて放免せられた。 | |
| ・ | 형기를 마치고 교도소에서 출소하다. |
| 刑期を終えて刑務所から出所する。 | |
| ・ | 형기를 살다. |
| 刑期を務める。 | |
| ・ | 형기를 늘리고 벌금의 금액을 높이다. |
| 刑期を長くし罰金の金額を高くする。 | |
| ・ | 형기를 마치다. |
| 刑期を終える。 | |
| ・ | 금고형은 교도 작업이 의무는 아니지만, 본인이 신청하면 작업할 수 있습니다. |
| 禁錮刑は刑務作業が義務ではありませんが、本人が申し出れば作業することができます。 | |
| ・ | 금고형은 교도소에 구속하는 형벌이다. |
| 禁錮刑は刑務所に拘束する刑罰である。 | |
| ・ | 금고형은 교도소에 구속되어 자유를 제한 받습니다. |
| 禁固刑は刑務所に拘束され、自由を制限されます。 | |
| ・ | 금고형은 징역형과 달리 노동의 의무를 지지 않는다. |
| 禁錮刑は懲役刑と違い、労働の義務を負わない。 | |
| ・ | 징역형과 금고형의 차이는 뭔가요? |
| 懲役刑と禁固刑の違いはなんですか? | |
| ・ | 실형이란 집행유예가 붙지 않고 징역형이나 금고형으로 교도소에 수감되는 판결을 받는 것입니다. |
| 実刑とは、執行猶予が付かずに懲役刑や禁錮刑で刑務所に収監される判決を受けることです。 | |
| ・ | 금고형은 교도소에 구속하는 형벌이다. |
| 禁錮刑は刑務所に拘束する刑罰である。 | |
| ・ | 실형과 금고의 차이는 무엇입니까? |
| 実刑と禁固の違いは何ですか? | |
| ・ | 서류를 조작했다가 적발돼 대표이사가 실형을 선고받았다. |
| 書類を捏造したことが摘発され、代表取締役が実刑を言い渡されている。 | |
| ・ | 법원은 오늘 징역 1년의 실형 판결을 선고했다. |
| 裁判所は本日懲役1年の実刑を言い渡した。 | |
| ・ | 집행유예가 붙지 않은 형을 실형이라고 합니다. |
| 執行猶予の付いていない刑を実刑と言います。 | |
| ・ | 징역 2년의 실형 판결이 내려졌다. |
| 懲役 2 年の実刑判決が下された。 | |
| ・ | 구형은 어떻게 결정되나요? |
| 求刑はどのように決められますか? | |
| ・ | 구형은 법원의 판결을 법적으로는 구속하지 않지만 판결에 대해 사실상 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 求刑は、裁判所の判決を法的には拘束しませんが、判決に対して事実上影響を及ぼすことがあります。 | |
| ・ | 형사재판에서 검찰관이 피고의 죄를 논하여 구형한다. |
| 刑事裁判で,検察官が被告の罪を論じて求刑する。 | |
| ・ | 검사는 금고 3년을 구형했다. |
| 検事は禁固三年を求刑した。 | |
| ・ | 구형은 누가 하나요? |
| 求刑は誰がするのですか? | |
| ・ | 구형이 징역 3년 이하일 경우 집행유예가 붙을 가능성이 높습니다. |
| 求刑が懲役3年以下の場合は執行猶予がつく可能性が高いです。 | |
| ・ | 그 판사는 피고에게 사형을 구형했다. |
| その裁判官は被告に死刑を求刑した。 | |
| ・ | 예수는 십자가에 처형되어 3일 후에 부활했다. |
| イエスは十字架刑に処せられ、3日目に復活した。 | |
| ・ | 상해죄의 형기는 어느 정도입니까? |
| 傷害罪の刑期はどれくらいですか。 | |
| ・ | 상해죄는 정도에 따라 받는 형벌이 다르다. |
| 傷害罪は程度によって受ける刑罰が異なる。 | |
| ・ | 사형제도 효과를 놓고 의견이 분분하다. |
| 死刑制度の効果をめぐって意見が分かれる。 | |
| ・ | 억울하게 곤장을 맞다. |
| 悔しくも尻打ちの刑に処される。 | |
| ・ | 그 형사는 맡은 사건에 집요하게 파고드는 열정이 있다. |
| あの刑事は引き受けた事件に執拗に深く入り込む情熱があった。 | |
| ・ | 형사는 그 사건을 죽어라 파고들었다. |
| 刑事はその事件を死に物狂いで深く入り込んだ。 | |
| ・ | 극악무도한 범죄자를 당장 사형에 처하라는 목소리가 높아졌다. |
| 極悪非道な犯罪者を直ちに死刑にせよという声が高まっていた。 | |
| ・ | 그는 이름만 대면 알법한 사건을 해결한 형사다. |
| 彼は名前だけでも知る人ぞ知る事件を解決した刑事だ。 | |
| ・ | 한국에서 촉법소년이란, 형벌 법에 저촉되는 행위를 한 10세 이상 14세 미만의 소년 소녀를 말합니다. |
| 韓国において、触法少年とは刑罰法令に触れる行為をした10歳以上14歳未満の少年少女のことを意味する。 | |
| ・ | 유기죄는 형법에 규정된 범죄의 하나입니다. |
| 遺棄罪は、刑法に規定された犯罪の一つです。 | |
| ・ | 형사는 수년간 조폭과 연루된 용의자를 뒤쫓고 있었다. |
| 刑事は数年間ヤクザと繋がっていた容疑者を追っていた。 | |
| ・ | 형사 책임을 묻다. |
| 刑事責任を問う。 | |
| ・ | 사형제도가 범죄 억지력이 있는지 결론을 내리기 어렵다. |
| 死刑制度に犯罪抑止力があるかどうか結論を下すのは難しい。 | |
| ・ | 사형제도가 미래에 발생할 흉악범죄를 예방하는 효과가 있다고 주장하고 있다. |
| 死刑制度は将来に発生しうる凶悪犯罪を予防する効果があると主張している。 | |
| ・ | 사형제도는 필요한가? |
| 死刑制度は必要なのか? | |
| ・ | 사형제도 폐지운동 |
| 死刑制度 廃止運動 |
