<の韓国語例文>
・ | 형을 복역해서 속죄하다. |
刑に服して罪をつぐなう。 | |
・ | 형사는 추호의 의심도 없이 그를 체포했다. |
刑事は僅かな疑いもなく彼を逮捕した。 | |
・ | 교도소에서 출소했을 때, 아내는 어디론가 사라져버렸다. |
刑務所から出所した時、妻はどこかに消えていた。 | |
・ | 사기죄로 3년형이 확정돼 수감되었다. |
詐欺罪で懲役3年の刑が確定し、収監された。 | |
・ | 교도소에 수감되었다. |
刑務所に収監された。 | |
・ | 경찰의 꽃은 형사이고, 형사의 꽃은 강력계라고 한다. |
警察の花と言えば刑事で刑事の花は捜査課だという。 | |
・ | 범인에게 노련하게 자백을 받아내는 강력계 형사가 꿈이었다. |
犯人から老練に自白を引き出す、捜査一課の刑事になるのが夢だった。 | |
・ | 형사 재판에서 유죄판결에 의해 형이 선고되었을 때에 전과가 붙습니다. |
刑事裁判で有罪判決により刑が言い渡されたときに前科がつきます。 | |
・ | 전과란 유죄판결에 의해 형이 선고된 사실을 가리킨다. |
前科とは有罪判決により刑を言い渡された事実を指す。 | |
・ | 사형을 바라는 남자와 취조하는 형사가 마주하다. |
死刑を望む男と取り調べる刑事が向き合う! | |
・ | 교도소에서 번호로 부르는 것은 재소자의 효율적인 통제 관리를 위해서다. |
刑務所で番号で呼ぶのは、受刑者の効率的な統制管理のためである。 | |
・ | 유배지는 유배로 사용되는 지역이다. |
流刑地は、流刑に用いられる地域である。 | |
・ | 호주는 영국의 유배지였다. |
オーストラリアはイギリスの流刑地だった。 | |
・ | 멀리 떨어진 유배지에서 복역하다. |
遠く離れた流刑地で服役する。 | |
・ | 유배지로 보내지는 도중에 자객의 습격을 받았다. |
流刑地に送られる途中で刺客の襲撃を受けた。 | |
・ | 조선 왕조가 실시한 유배는, 죄의 경중에 의해 유배지를 결정하는 것이었다. |
朝鮮王朝が実施した流刑は、罪の軽重によって流配地を決定するというものだった。 | |
・ | 영국은 1717년 이후, 미국을 유배지로 사용하고 있었다. |
イギリスは1717年以来、アメリカを流刑地としていた。 | |
・ | 제주도는 가장 많은 정치범이 유배되었던 섬이었다. |
済州島は、最も多くの政治犯が流刑となった島であった。 | |
・ | 형법이 금하는 도박장 카지노의 합법화를 추진하고 있다. |
刑法が禁じる賭博場・カジノの合法化を進めている。 | |
・ | 가장 무거운 형으로 처단하다. |
最も重い刑により処断する。 | |
・ | 그는 강력팀 팀장으로 근무하고 있는 베테랑 형사입니다. |
彼は捜査チームのリーダーとして勤務しているベテラン刑事です。 | |
・ | 불법 사이트 운영 혐의로 기소 송치되어 교도소에 수감되어 있다. |
不法サイト運営の嫌疑で起訴送致され刑務所に収監されている。 | |
・ | 그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다. |
あの刑事は事件を最後まで食い下がる執拗さがある。 | |
・ | 교도소에서 출소하다. |
刑務所を出所する。 | |
・ | 교도소의 수인들은 번호로만 불린다. |
刑務所の囚人は番号のみで呼ばれる。 | |
・ | 형사 재판에서는 검찰이 유죄를 입증할 책임을 갖고 있다. |
刑事裁判では検察官が有罪を立証する責任を負っています。 | |
・ | 탐문 수사는 형사 등이 범죄 수사 등으로 여기저기 수소문하는 것이다. |
聞き込み捜査は、刑事などが犯罪捜査のためにあちこち聞いてまわること。 | |
・ | 형법에는 정상 참작이나 감형에 관해 판사의 자유 재량을 인정하고 있습니다. |
刑法は、情状酌量や減刑に関して裁判官の自由裁量を認めております。 | |
・ | 정상 참작은 판사의 재량에 의해 형을 경감하는 것입니다. |
情状酌量は、裁判官の裁量により刑を減軽することです。 | |
・ | 정상 참작이란 피고인에 대해 형벌을 가볍게 하는 것입니다. |
情状酌量とは、被告人に対する刑罰を軽くすることです。 | |
・ | 판사가 피고의 정상을 참작하여 형량을 정하다. |
裁判官が被告の情状を酌量して量刑を決める。 | |
・ | 형법에 정해진 범위 내에서 정상을 참작해 판결을 내리는 경우도 있다. |
刑法の定める範囲内で情状を酌量し判決を下すことである。 | |
・ | 징역 15년의 중형을 선고했다. |
懲役15年の重刑を言い渡した。 | |
・ | 징역형과 금고형을 비교하면 징역형이 중형으로 분류됩니다. |
懲役刑と禁固刑を比べると、懲役刑の方が重い刑に分類されます。 | |
・ | 1심에서 중형을 선고받았다. |
1審で重刑を宣告された。 | |
・ | 중형을 과하다 |
重刑を科す。 | |
・ | 형벌의 종류에는 사형,징역,금고,벌금,구류 등이 있습니다. |
刑罰の種類には、死刑、懲役、禁錮、罰金、拘留などがあります。 | |
・ | 형벌을 과하다. |
刑罰を科す。 | |
・ | 형벌을 내리다. |
刑罰を科す。 | |
・ | 사형을 구형하다. |
死刑を求刑する。 | |
・ | 검찰이 2개월의 실형을 구형했다. |
検察が2か月の実刑を求刑した。 | |
・ | 집행유예 없는 징역 2년을 구형합니다. |
執行猶予なしの懲役2年を求刑します。 | |
・ | 검사는 피고에 무기징역을 구형했다. |
検事は被告に無期懲役を求刑した。 | |
・ | 검찰은 피고인에게 징역 10년을 구형했다. |
検察は被告人に懲役10年を求刑した。 | |
・ | 형사 재판에서 모든 피고인은 무죄로 추정된다. |
刑事裁判では、すべての被告人は無罪と推定される。 | |
・ | 각성제를 밀수입한 혐의로 사형 판결을 받았다. |
覚せい剤を密輸入した罪で、死刑判決を受けた。 | |
・ | 저작권을 고의로 침해하면 형사 처벌의 금고형과 벌금이 부과된다. |
著作権を故意に侵害すれば刑事罰の禁固刑と罰金が科せられる。 | |
・ | 형사 사건으로 체포 기소되어 유죄가 확정되었다. |
刑事事件で逮捕起訴され有罪が確定した。 | |
・ | 형사 고소함으로써 범인에게 처벌을 과할 수 있습니다. |
刑事告訴をすることによって、犯人に処罰を科すことができます。 | |
・ | 왕따 가해자를 형사 고소하는 경우가 늘고 있습니다. |
いじめ加害者を刑事告訴するケースが増えています。 |