<化の韓国語例文>
| ・ | 스킨을 쓰니까 피부가 촉촉해지네요. |
| 化粧水を使うと、肌がしっとりと整いますね。 | |
| ・ | 스킨으로 수분을 보급하고, 수분이 사라지지 않도록 크림이나 오일 등으로 피부를 보습합니다. |
| 化粧水で水分を補給し、水分を逃がさないようにクリームやオイル等でお肌を保湿します。 | |
| ・ | 스킨을 듬뿍 바르다. |
| 化粧水をたっぷりつける。 | |
| ・ | 목욕 후에 스킨을 바르다. |
| 入浴後に化粧水を付ける。 | |
| ・ | 피부에 잘 스며들도록 꼼꼼하게 스킨을 바르다. |
| 肌にしみこむように念入りに化粧水をつける。 | |
| ・ | 스킨 후에 로션을 바르다. |
| 化粧水の後に乳液をつける。 | |
| ・ | 스킨을 바르다. |
| 化粧水をつける。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 화장이 지워지는 것을 방지할 수 있습니다. |
| パウダーを使うと、化粧崩れを防ぐことができます。 | |
| ・ | 비지는 소화가 잘 되고 위에도 좋은 재료입니다. |
| おからは、消化が良く、胃にも優しい食材です。 | |
| ・ | 이 화장솜의 특징이나 장점에 대해 자세히 알려주세요. |
| この化粧コットンの特徴や利点について詳しく教えてください。 | |
| ・ | 화장솜 사용 후에 어떤 스킨케어가 좋나요? |
| 化粧コットンの使用後に、どのようなスキンケアが良いですか? | |
| ・ | 이 화장솜 사용 후 어떻게 처리하는 것이 좋나요? |
| この化粧コットンの使用後、どのように処理するのが良いですか? | |
| ・ | 화장솜을 사용하면 피부에 어떤 변화가 있나요? |
| 化粧コットンを使うことで、肌にどのような変化がありますか? | |
| ・ | 이 화장솜은 어떤 화장품과 함께 사용하는 것이 좋습니까? |
| この化粧コットンは、どのような化粧品と併用するのが良いですか? | |
| ・ | 화장솜을 사용할 때 주의사항에 대해 알고 싶어요. |
| 化粧コットンを使う際の注意点について知りたいです。 | |
| ・ | 화장솜 사용 빈도에 대해 알려주세요. |
| 化粧コットンの使用頻度について教えてください。 | |
| ・ | 이 화장솜은 어떤 용도에 적합한가요? |
| この化粧コットンはどのような用途に適していますか? | |
| ・ | 이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요? |
| この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか? | |
| ・ | 세수 후에 화장솜에 스킨을 묻혀 얼굴에 바릅니다. |
| 洗顔した後、コットンにたっぷりと化粧水をとり、顔に塗ります。 | |
| ・ | 이 화장품은 까칠한 피부에도 사용할 수 있나요? |
| この化粧品はざらつく肌にも使えますか? | |
| ・ | 까칠까칠한 피부에 적합한 화장품 사용법에 대해 알려주세요. |
| かさかさした肌に適した化粧品の使用方法について教えてください。 | |
| ・ | 이 스킨은 까칠한 피부에 효과가 있어요? |
| この化粧水はざらつく肌に効果がありますか? | |
| ・ | 지성 피부를 위한 메이크업 베이스에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
| オイリー肌のための化粧下地についてアドバイスをいただけますか? | |
| ・ | 이 스킨은 지성 피부에 적합합니까? |
| この化粧水はオイリー肌に適していますか? | |
| ・ | 지성 피부에 적합한 화장품 선택법에 대해 알려주세요. |
| オイリー肌に適した化粧品の選び方について教えてください。 | |
| ・ | 꺼칠꺼칠한 피부에 사용할 화장품 선택 방법에 대해 조언을 해 주세요. |
| かさかさした肌に使用する化粧品の選び方についてアドバイスをください。 | |
| ・ | 꺼칠꺼칠한 피부에 가장 적합한 스킨을 알려주세요. |
| かさかさした肌に最適な化粧水を教えてください。 | |
| ・ | 이 화장품에는 콜라겐이 포함되어 있나요? |
| この化粧品にはコラーゲンが含まれていますか? | |
| ・ | 민감성 피부에 좋은 화장품 있어요? |
| 敏感肌によい化粧品はありますか? | |
| ・ | 에센스는 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다. |
| 美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの老化防止に効果的です。 | |
| ・ | 석고 팩을 사용하면 어떤 피부 변화를 기대할 수 있습니까? |
| 石膏パックを使うと、どのような肌の変化が期待できますか? | |
| ・ | 새로운 스킨을 사용했더니 피부가 촉촉해졌어요. |
| 新しい化粧水を使ったら、肌がしっとりしました。 | |
| ・ | 얼굴팩 사용 후 스킨이나 크림을 사용하는 것이 좋습니까? |
| 顔パックの使用後、化粧水やクリームを使った方が良いですか? | |
| ・ | 건성 피부에 맞는 화장품을 찾고 있어요. |
| 乾燥肌に合う化粧品を探しています。 | |
| ・ | 노폐물이 장내에 쌓이면 소화불량의 원인이 된다. |
| 老廃物が腸内に溜まると、消化不良の原因になる。 | |
| ・ | 처짐 해소를 위해 안티에이징 효과가 있는 화장품을 사용하고 있습니다. |
| たるみ解消のために、アンチエイジング効果のある化粧品を使っています。 | |
| ・ | 안티에이징에 적합한 화장품을 선택하여 사용하고 있습니다. |
| アンチエイジングに適した化粧品を選んで使用しています。 | |
| ・ | 라식 수술 기술은 해마다 진화하고 있습니다. |
| レーシック手術の技術は、年々進化しています。 | |
| ・ | 부항은 몸의 에너지를 활성화시킵니다. |
| カッピングは、体のエネルギーを活性化させます。 | |
| ・ | 피부결이 깨끗하면 화장이 잘 됩니다. |
| 肌のキメが整うと、化粧ノリが良くなります。 | |
| ・ | 피곤함을 보이지 않으려고 다크서클이나 거칠어진 피부를 화장으로 감췄다. |
| 疲れを見せないため、クマや肌あれを化粧で隠した。 | |
| ・ | 공갈 협박 수법이 교묘해지고 있어요. |
| 強請たかりの手口が巧妙化しています。 | |
| ・ | 탈주범 도주를 막기 위해 경찰의 순찰이 강화되고 있습니다. |
| 脱走犯の逃走を防ぐために、警察のパトロールが強化されています。 | |
| ・ | 탈주범의 특징을 파악하고 경계를 강화했습니다. |
| 脱走犯の特徴を把握して、警戒を強化しました。 | |
| ・ | 성형외과 시술 후에 변화를 느꼈어요. |
| 美容外科での施術後に変化を感じました。 | |
| ・ | 쁘띠성형으로 작은 변화를 시도했습니다. |
| プチ整形で小さな変化を試みました。 | |
| ・ | 성형 수술 후 생활에 변화가 있었어요. |
| 整形手術後、生活に変化がありました。 | |
| ・ | 메이크업 브러시로 화장을 하다. |
| メイクブラシで化粧をする。 | |
| ・ | 이 화장품은 보송보송하고 사용감이 아주 좋습니다. |
| この化粧品はさらさらとしていて、使い心地がとても良いです。 | |
| ・ | 이 스킨을 사용하면 피부가 보송보송하게 유지됩니다. |
| この化粧水を使うと、肌がさらさらと保たれます。 |
