<化の韓国語例文>
| ・ | 식이섬유를 섭취하는 것이 소화를 돕습니다. |
| 食物繊維を摂取することは消化を助けます。 | |
| ・ | 나무늘보는 매우 느린 소화 속도를 가지고 있습니다. |
| ナマケモノは非常に遅い消化速度を持っています。 | |
| ・ | 문제를 흐지부지하면 더 악화될 가능성이 있습니다. |
| 問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。 | |
| ・ | 삼나무는 이산화탄소 흡수율이 매우 높아 지구온난화를 막는 역할을 하고 있습니다. |
| スギは二酸化炭素の吸収率がとても高く、地球温暖化を防ぐ役割を担っています。 | |
| ・ | 나무껍질은 시간에 따라 변화합니다. |
| 木肌は時間と共に変化します。 | |
| ・ | 감자는 탄수화물의 공급원입니다. |
| じゃがいもは炭水化物の供給源です。 | |
| ・ | 밀가루에는 단백질과 탄수화물이 포함되어 있습니다. |
| 小麦粉には蛋白質や炭水化物が含まれています。 | |
| ・ | 탄수화물과 단백질을 모두 많이 먹었을 때 문제가 생길 수 있다. |
| 炭水化物とたんぱく質をいずれもたくさん摂る場合、問題が発生することがある。 | |
| ・ | 탄수화물을 섭취하다. |
| 炭水化物を摂取する。 | |
| ・ | 경멸하는 태도는 인간관계를 악화시킵니다. |
| 軽蔑する態度は人間関係を悪化させます。 | |
| ・ | 동맹국과의 관계가 강화되기를 기대하고 있습니다. |
| 同盟国との連携を強化するための施策を講じています。 | |
| ・ | 단발머리 헤어케어에 특화된 상품을 소개해드리겠습니다. |
| ショートヘアのヘアケアに特化した商品をご紹介します。 | |
| ・ | 야한 화장 |
| えろい化粧 | |
| ・ | 고무팩 사용 후 어떤 화장품을 사용해야 하나요? |
| ゴムパックを使った後、どんな化粧品を使うべきですか? | |
| ・ | 깨끗한 파우더룸에서 안심하고 화장을 할 수 있었습니다. |
| 清潔なパウダールームで、安心してお化粧ができました。 | |
| ・ | 파우더룸에는 다양한 화장품이 구비되어 있습니다. |
| パウダールームには、さまざまな化粧品が取り揃えられています。 | |
| ・ | 파우더룸에는 화장품용 수납공간이 있습니다. |
| パウダールームには、化粧品用の収納スペースがあります。 | |
| ・ | 파우더룸에는 화장품 샘플이 비치되어 있는 경우도 있습니다. |
| パウダールームには、化粧品のサンプルが置いてあることもあります。 | |
| ・ | 파우더룸에는 여성전용 화장대가 있습니다. |
| パウダールームには、女性専用の化粧台があります。 | |
| ・ | 파우더룸은 화장을 고치기에 편리한 곳입니다. |
| パウダールームは、お化粧直しに便利な場所です。 | |
| ・ | 힙합 문화에 대해 배웠습니다. |
| ヒップホップの文化について学びました。 | |
| ・ | 레게 문화를 깊이 알고 싶어요. |
| レゲエの文化を深く知りたいです。 | |
| ・ | 민요를 통해서 문화를 배웁니다. |
| 民謡を通じて文化を学びます。 | |
| ・ | 투명감을 주는 화장품이 새롭게 등장했습니다. |
| 透明感を引き出す化粧品が新登場しました。 | |
| ・ | 중성 피부용 스킨을 사용해 보세요. |
| 普通肌用の化粧水をお試しください。 | |
| ・ | 중성 피부이신 분들에게 적합한 화장품을 소개해 드릴게요. |
| 普通肌の方に適した化粧品をご紹介します。 | |
| ・ | 그녀는 업무 프로세스의 개선과 관리에 임하고 있다. |
| 会社はコスト管理を最適化するための戦略を策定している。 | |
| ・ | 회사는 비용 관리를 최적화하기 위한 전략을 수립하고 있다. |
| 会社はコスト管理を最適化するための戦略を策定している。 | |
| ・ | 회사는 보안 관리를 강화하고 있다. |
| 会社はセキュリティの管理を強化している。 | |
| ・ | 어제 팩 덕분에 오늘 아침은 화장이 잘 받아요. |
| 昨日のパックのおかげで、今朝は化粧のりがいいです。 | |
| ・ | 화장이 잘 받아 화장 시간이 짧게 끝났어요. |
| 化粧のりがいいので、メイク時間が短く済みました。 | |
| ・ | 오늘 피부 상태가 좋아서 화장이 잘 받아요. |
| 今日の肌は調子が良くて化粧のりがいいです。 | |
| ・ | 어젯밤 스킨케어 덕분에 오늘은 화장이 잘 받아요. |
| 昨晩のスキンケアのおかげで、今日は化粧のりがいいです。 | |
| ・ | 오늘 아침은 화장이 잘 받아 기분이 좋아요. |
| 今朝は化粧のりがいいので気分が良いです。 | |
| ・ | 피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장이 잘 받는다. |
| 皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 | |
| ・ | 로션을 사용하면 화장이 잘 됩니다. |
| ローションを使うと、化粧のノリが良くなります。 | |
| ・ | 우선 스킨을 바르고 로션을 바르세요. |
| まず化粧水をつけてからローションを塗ってください。 | |
| ・ | 스킨을 사용하면 피부톤이 밝아지네요. |
| 化粧水を使うことで、肌のトーンが明るくなりますね。 | |
| ・ | 이 스킨은 보습과 미백효과를 모두 기대할 수 있습니다. |
| この化粧水は、保湿と美白効果の両方が期待できます。 | |
| ・ | 이 스킨은 피부에 수분을 확실히 공급해 줍니다. |
| この化粧水は、肌にうるおいをしっかりと補給してくれます。 | |
| ・ | 스킨을 적당량 덜어 부드럽게 얼굴 전체에 펴 발라주세요. |
| 化粧水を適量取り、優しく顔全体に広げてください。 | |
| ・ | 스킨을 사용한 후에는 크림으로 보습을 해주는 것이 좋습니다. |
| 化粧水を使った後は、クリームで保湿すると良いです。 | |
| ・ | 이 스킨은 피부에 탄력을 줍니다. |
| この化粧水は、肌にハリを与えてくれます。 | |
| ・ | 스킨을 사용하면 피부 건조를 방지할 수 있습니다. |
| 化粧水を使うことで、肌の乾燥を防げます。 | |
| ・ | 스킨을 사용하기 전에 얼굴을 가볍게 씻은 후 사용하는 것이 좋습니다. |
| 化粧水を使う前に、顔を軽く洗ってから使用するのが良いです。 | |
| ・ | 이 스킨은 피부에 잘 흡수되기 때문에 매우 마음에 들어요. |
| この化粧水は肌にすっとなじむのでとても気に入っています。 | |
| ・ | 이 스킨은 민감성 피부에도 사용할 수 있습니다. |
| この化粧水は敏感肌にも使えます。 | |
| ・ | 스킨을 사용한 후에는 피부가 부드러워집니다. |
| 化粧水を使った後は、肌が柔らかくなります。 | |
| ・ | 이 스킨은 매우 가벼워서 사용하기 편합니다. |
| この化粧水はとても軽やかで使いやすいです。 | |
| ・ | 새로운 스킨을 시도해 보고 싶습니다. |
| 新しい化粧水を試してみたいと思っています。 |
