【化】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<化の韓国語例文>
소바는 일본 음식 문화의 일익을 담당하고 있습니다.
蕎麦は日本の食文の一翼を担っています。
소바는 조리법에 따라 다양한 요리로 변화합니다.
蕎麦は調理法によってさまざまな料理に変します。
소바는 소화가 잘 되는 음식입니다.
蕎麦は消が良い食べ物です。
여러해살이풀을 가꾸면서 계절의 변화를 느낍니다.
多年草の手入れをしながら、季節の変を感じます。
날씨 변화에 따라 개화하는 시기가 달라질 수 있습니다.
天候の変によって開花する時期が変わることがあります。
가이드북을 통해 현지 문화를 배웠습니다.
ガイドブックを通じて現地の文を学びました。
항상 변화하는 거리라서 작년 가이드북은 도움이 안 돼요.
常に変している街なので昨年のガイドブックは役に立ちません。
주택의 에너지 절약화로 소비량이 감소했다.
住宅の省エネで消費量が減少した。
클레임 건수를 줄이기 위해 고객 지원을 강화한다.
クレーム件数を減らすためにカスタマーサポートを強する。
식생활의 변화로 고기 소비가 격감했다.
食生活の変で肉の消費が激減した。
지역산품의 소비는 지역경제의 활성화로 이어집니다.
地元産品の消費は地域経済の活性につながります。
불황으로 인해 대기업의 구조조정이 점점 가속화되고 있다.
不況による大手企業のリストラがますます加速されている。
환경보호 활동이 진행되면서 이산화탄소 배출이 급감했다.
環境保護活動が進み、二酸炭素の排出が激減した。
이산화탄소 배출 감소가 지구 온난화 대책의 중요한 일환입니다.
二酸炭素の排出削減が地球温暖対策の重要な一環です。
이산화탄소 배출을 줄이기 위한 노력이 필요합니다.
二酸炭素の排出を削減するための取り組みが必要です。
이산화탄소 배출이 환경 문제의 한 원인이 되고 있습니다.
二酸炭素の排出が環境問題の一因となっています。
경쟁이 격화되어, 점유율이 격감했다.
競争が激して、シェアが激減した。
온라인화로 인해 종이 사용량이 격감했다.
オンラインにより紙の使用量が激減した。
황제는 자신의 권력을 강화하기 위해 개혁을 단행했다.
皇帝は、自らの権力を強するために改革を行った。
민간요법은 지역과 문화에 따라 다르다.
民間療法は、地域や文によって異なる。
당신의 삶을 변화시킨 당신만의 영웅은 누구입니까?
あなたの人生を変させたあなただけの英雄は誰ですか?
세계사 강의에서 고대 이집트의 문화에 대해 배웠다.
世界史の講義で、古代エジプトの文について学んだ。
세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다.
世界史を学ぶことで、異なる文の交流の歴史を知ることができる。
세계사의 관점에서 근대화 과정을 고찰하고 있다.
世界史の視点から、近代の過程が考察されている。
역사학자들이 특정 시대의 문화를 연구하고 있다.
歴史学者が特定の時代の文を研究している。
종주국의 문화가 식민지 사회에 영향을 주었다.
宗主国の文が植民地の社会に影響を与えた。
종주국의 지배하에서 현지 문화가 억압되기도 하였다.
宗主国の支配下で、現地の文が抑圧されたこともあった。
왕후의 리더십이 나라를 강화시켰다.
王后のリーダーシップが国を強した。
여신의 전설이 지역 문화에 깊숙이 자리 잡고 있다.
女神の伝説が地域の文に深く根付いている。
그는 고고학자로서 고대의 음식 문화에 관한 논문을 썼다.
彼は考古学者として古代の食文に関する論文を書いた。
고고학자들은 고대 문화를 해명하려고 한다.
考古学者たちは古代の文を解明しようとしている。
인류학 연구는 문화의 차이를 이해하는 열쇠가 된다.
人類学の研究は、文の違いを理解する鍵となる。
인류학 분야에는 문화인류학과 자연인류학이 있다.
人類学の分野には文人類学と自然人類学がある。
인류학 수업에서 전 세계 문화를 배웠다.
人類学の授業で世界中の文を学んだ。
인류학 연구는 문화의 다양성을 이해하는 데 도움이 된다.
人類学の研究は文の多様性を理解する手助けになる。
이 마을 출토품은 중요한 문화재로 보호되고 있다.
この村の出土品は重要な文財として保護されている。
약간의 변화를 알아차렸다.
わずかな変に気づいた。
문화제 출연자들의 면면이 훌륭합니다.
祭の出演者の顔ぶれが素晴らしいです。
전통문화 보존에 자금을 갹출하다.
伝統文の保存に資金を拠出する。
낯익은 거리의 변화가 애잔하다.
見慣れた街の変がもの悲しい。
고소득자가 늘어나면서 경제가 활성화됐다.
高所得者が増えるにつれて経済が活性した。
이유식의 변화에 대응하기 위해 아기의 반응을 잘 관찰한다.
離乳食の変に対応するために、赤ちゃんの反応をよく観察する。
이유식을 줄 때 아기의 몸 상태에 변화가 없는지 확인한다.
離乳食を与えるときに、赤ちゃんの体調に変がないか確認する。
만삭에 접어든 임신부는 체중 변화를 조심할 필요가 있다.
臨月に入った妊婦は、体重の変に気を付ける必要がある。
식물은 이산화탄소를 흡수해 산소를 방출한다.
植物は二酸炭素を吸収して酸素を放出する。
양국의 인적 문화 교류는 활성화되어야 한다.
両国の人的・文交流は活性させねばならない。
문화의 차이로 인해 가치관에 차이가 생깁니다.
の違いによって、価値観に相違が生じます。
사람이나 문화에 따라 가치관이 다르다.
人や文によって価値観が異なる。
설립자의 이념이 기업문화에 깊숙이 자리 잡고 있다.
設立者の理念が、企業の文に深く根付いている。
산간벽지에 살면서 사계절의 변화를 피부로 느낄 수 있다.
山間僻地に住むことで、四季の変を肌で感じられる。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/81)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.