<原因の韓国語例文>
| ・ | 그 사건은 스파이 활동이 원인이었다. |
| あの事件はスパイ活動が原因だった。 | |
| ・ | 그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하지 않았어요. |
| 彼女は破局の原因について語りたがりませんでした。 | |
| ・ | 파경의 원인은 그의 외도였습니다. |
| 破局の原因は彼の浮気でした。 | |
| ・ | 중혼으로 인해 그의 양쪽 가정이 붕괴되었습니다. |
| 重婚が原因で、彼の両方の家庭が崩壊しました。 | |
| ・ | 대폭락의 원인을 분석할 필요가 있다. |
| 大暴落の原因を分析する必要がある。 | |
| ・ | 기업의 실적 부진으로 주가가 대폭락했다. |
| 企業の業績不振が原因で株価が大暴落した。 | |
| ・ | 불임의 원인을 특정하기 위해 여러 검사가 진행될 수 있다. |
| 不妊の原因を特定するために、複数の検査が行われることがある。 | |
| ・ | 불임의 원인이 남성에게 있는 경우도 있다. |
| 不妊の原因が男性にある場合もある。 | |
| ・ | 불임의 원인이 해결되면 자연 임신이 될 수도 있다. |
| 不妊症の原因が解決すれば、自然妊娠できることもある。 | |
| ・ | 불임의 원인을 모르는 경우도 있다. |
| 不妊の原因がわからない場合もある。 | |
| ・ | 불임의 원인을 조사하기 위해 검사를 받았다. |
| 不妊の原因を調べるために、検査を受けた。 | |
| ・ | 그의 의처증 때문에 종종 불필요한 문제가 생긴다. |
| 彼の疑妻症が原因で、しばしば不必要なトラブルが起こる。 | |
| ・ | 강수로 인해 산사태의 위험이 있다. |
| 降水が原因で地滑りの危険がある。 | |
| ・ | 강수의 원인은 저기압의 통과다. |
| 降水の原因は低気圧の通過だ。 | |
| ・ | 연구원은 수온 상승 원인이 기후변화에 있다고 분석했다. |
| 研究院は水温上昇の原因が気候変動にあると分析した。 | |
| ・ | 호우로 산길이 무너져 통행이 불가능해졌다. |
| 豪雨が原因で、山道が崩れて通行できなくなった。 | |
| ・ | 문제의 원인을 좁히다. |
| 問題の原因を絞り込む。 | |
| ・ | 열등감은 때로 자신감 상실의 원인이 된다. |
| 劣等感は、時に自信喪失の原因になる。 | |
| ・ | 열등감 때문에 그녀는 자신감을 가질 수 없다. |
| 劣等感が原因で、彼女は自信を持てない。 | |
| ・ | 대형 사고의 원인이 아직 밝혀지지 않아 궁금증을 더하고 있다. |
| 大型事故の原因がまだ明かされておらず、関心を集めている。 | |
| ・ | 후유증으로 그는 퇴직했다. |
| 後遺症が原因で彼は退職した。 | |
| ・ | 햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다. |
| 日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。 | |
| ・ | 인터넷 요금 체납으로 회선이 끊겼다. |
| インターネット料金の滞納が原因で回線が切れた。 | |
| ・ | 비관론이 확산되는 원인을 분석하다. |
| 悲観論が広まる原因を分析する。 | |
| ・ | 장난 전화 때문에 잠을 잘 수가 없어. |
| いたずら電話が原因で眠れない。 | |
| ・ | 그의 행동이 뭇매의 원인이었다. |
| 彼の行動が袋叩きの原因だった。 | |
| ・ | 그의 실수가 뭇매의 원인이 되었다. |
| 彼のミスが袋叩きの原因となった。 | |
| ・ | 물자 부족으로 인해 경제가 정체되고 있다. |
| 物資の不足が原因で、経済が停滞している。 | |
| ・ | 반란 원인은 불분명하다. |
| 反乱の原因は不明だ。 | |
| ・ | 눈꼽 때문에 시야가 흐려지다. |
| 目やにが原因で視界がぼやける。 | |
| ・ | 배설물 때문에 냄새가 난다. |
| 排泄物が原因で臭う。 | |
| ・ | 콧물이 원인이 되어 목소리가 콧소리가 되었다. |
| 鼻水が原因で声が鼻声になった。 | |
| ・ | 학교에서 장난 때문에 그는 교사로부터 징벌을 받았다. |
| 学校でのいたずらが原因で、彼は教師から懲罰を受けた。 | |
| ・ | 역학은 물체가 가속하는 원인을 설명한다. |
| 力学は物体が加速する原因を説明する。 | |
| ・ | 대기오염의 원인이 되는 폐기물은 배출규제를 준수하여 소각된다. |
| 大気汚染の原因となる廃棄物は、排出規制を遵守して焼却される。 | |
| ・ | 권태기 때문에 싸움이 늘었어요. |
| 倦怠期が原因で喧嘩が増えました。 | |
| ・ | 생활습관병이 원인으로 사망하는 사람도 늘고 있습니다. |
| 生活習慣病が原因で亡くなる人も増えています。 | |
| ・ | 결석이 원인으로 소변이 잘 나오지 않게 되었다. |
| 結石が原因で尿が出にくくなった。 | |
| ・ | 결막염 바이러스는 접촉 감염이 주요 원인입니다. |
| 結膜炎のウイルスは、接触感染が主な原因です。 | |
| ・ | 결막염의 원인균이 확인되었습니다. |
| 結膜炎の原因菌が特定されました。 | |
| ・ | 결막염의 원인은 바이러스나 세균에 의한 경우가 많습니다. |
| 結膜炎の原因はウイルスや細菌によることが多いです。 | |
| ・ | 신부전증의 원인은 다양하지만 고혈압이 한 원인으로 여겨지고 있습니다. |
| 腎不全の原因はさまざまですが、高血圧が一因とされています。 | |
| ・ | 원시는 눈이 피곤해지거나 두통의 원인이 되기 쉽다. |
| 遠視は疲れ目や頭痛の原因になりやすい。 | |
| ・ | 폐타이어를 태우면 대기오염의 원인이 됩니다. |
| 廃タイヤを燃やすと大気汚染の原因になります。 | |
| ・ | 심정지의 원인으로는 심장병이나 부정맥이 있습니다. |
| 心停止の原因には心臓病や不整脈があります。 | |
| ・ | 심정지의 원인은 다양합니다. |
| 心停止の原因は多岐にわたります。 | |
| ・ | 그녀의 불감증은 과거의 경험 때문이다. |
| 彼女の不感症は過去の経験が原因だ。 | |
| ・ | 불감증의 원인을 알아내기 위해 검사를 받았다. |
| 不感症の原因を突き止めるために検査を受けた。 | |
| ・ | 불감증은 정신적 스트레스가 원인이 되기도 한다. |
| 不感症は精神的なストレスが原因になることもある。 | |
| ・ | 불감증의 원인을 특정하기는 어렵다. |
| 不感症の原因を特定するのは難しい。 |
