<原因の韓国語例文>
| ・ | 그 여배우의 사망 원인은 자살로 판명되었다. |
| その女優の死亡原因は自殺と判明した。 | |
| ・ | 갑작스러운 추월은 사고의 원인이 됩니다. |
| 急な追い越しは事故の原因になります。 | |
| ・ | 업무 스트레스로 핼쑥해졌다. |
| 仕事のストレスが原因でやつれてしまった。 | |
| ・ | 뜬소문 때문에 오해가 생겼다. |
| 根拠のない噂が原因で誤解が生じた。 | |
| ・ | 소화기 계통의 질병으로 인해 출혈이 발생할 수 있다. |
| 消化器系の病気が原因で出血することがある。 | |
| ・ | 스트레스가 원인이 되어 병들었다. |
| ストレスが原因で病気になった。 | |
| ・ | 그의 무신경한 한마디가 원인이 되어 싸움이 벌어졌다. |
| 彼の無神経な一言が原因で喧嘩になった。 | |
| ・ | 무신경한 태도가 원인이 되어 그는 친구를 잃었다. |
| 無神経な態度が原因で彼は友達を失った。 | |
| ・ | 유동 인구가 증가하면 교통 체증의 원인이 되기도 합니다. |
| 流動人口が増えると、交通渋滞の原因にもなります。 | |
| ・ | 한순간의 방심이 사고의 원인이 되었다. |
| 一瞬の気の緩みが事故の原因になった。 | |
| ・ | 허비 때문에 예산을 초과했어요. |
| 無駄遣いが原因で、予算オーバーになってしまいました。 | |
| ・ | 식욕 부진으로 최근 며칠간은 기운이 나지 않았습니다. |
| 食欲不振が原因で、ここ数日間は元気が出ません。 | |
| ・ | 식욕 부진의 원인은 스트레스라고 생각합니다. |
| 食欲不振の原因はストレスだと思います。 | |
| ・ | 건강 상태가 나빠서 식욕 부진이 계속되고 있습니다. |
| 体調不良が原因で食欲不振が続いています。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기가 원인으로 비염이 악화되고 있다. |
| 花粉症が原因で鼻炎が悪化している。 | |
| ・ | 공복 시에 구역질이 나는 원인으로, 폭음 폭식에 의한 위산 과다나 스트레스 등을 들 수 있습니다. |
| 空腹になると吐き気がする原因としては暴飲暴食による胃酸過多やストレスなどが挙げられます。 | |
| ・ | 영양 부족이 원인으로 체력이 떨어진 사람이 늘어나고 있어요. |
| 栄養不足が原因で、体調不良を訴える人が増えています。 | |
| ・ | 영양 부족이 원인으로 피부 상태가 나빠졌어요. |
| 栄養不足が原因で、肌の調子が悪くなっています。 | |
| ・ | 차별로 인해 많은 사람들이 고통받고 있어요. |
| 差別が原因で多くの人々が苦しんでいます。 | |
| ・ | 자본 부족으로 인해 사업이 실패했습니다. |
| 資本不足が原因で、事業が失敗しました。 | |
| ・ | 전복 사고의 원인을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다. |
| 転覆事故の原因を調査するために、専門家チームが派遣された。 | |
| ・ | 낙하 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었다. |
| 落下の原因を調査するために専門家が派遣された。 | |
| ・ | 그 해프닝 때문에 이벤트가 크게 지연되었다. |
| そのハプニングが原因で、イベントが大幅に遅れた。 | |
| ・ | 사칭으로 인해 신용을 잃었습니다. |
| 詐称が原因で信用を失いました。 | |
| ・ | 희생자는 사건이나 사고가 원인으로 사망한 사람입니다. |
| 犠牲者は、事件や事故が原因で死亡した人です。 | |
| ・ | 불성실한 행동이 원인으로 미움을 샀다. |
| 不誠実な行動が原因で、恨みを買った。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도가 원인으로 주변 사람들에게 원한을 샀다. |
| 彼の無礼な態度が原因で、周囲から恨みを買った。 | |
| ・ | 허위 사실 때문에 사회적인 문제가 발생했다. |
| 虚偽の事実が原因で、社会的な問題が発生した。 | |
| ・ | 허위 사실을 퍼뜨리는 것은 신뢰를 잃게 되는 원인이 됩니다. |
| 虚偽の事実を広めることは、信用を失う原因となります。 | |
| ・ | 청소년 비행의 원인과 배경을 고찰하다. |
| 青少年非行の原因・背景を考察する。 | |
| ・ | 고집쟁이 성격 때문에 자주 논쟁이 벌어집니다. |
| 頑固者の性格が原因で、よく議論になります。 | |
| ・ | 고집쟁이 성격 때문에 자주 논쟁이 벌어집니다. |
| 頑固者の性格が原因で、よく議論になります。 | |
| ・ | 뻥쟁이 행동은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다. |
| 嘘つきの行動は、信頼を失う原因になります。 | |
| ・ | 글자 깨짐 때문에 파일을 열 수 없었습니다. |
| 文字化けが原因で、ファイルを開けませんでした。 | |
| ・ | 글자 깨짐의 원인은 폰트 호환성 문제입니다. |
| 文字化けの原因は、フォントの互換性の問題です。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스로 인해 중요한 파일이 손상되었습니다. |
| コンピューターウィルスが原因で、重要なファイルが壊れてしまいました。 | |
| ・ | 그녀는 과대망상 때문에 다른 사람들에게 극단적인 우월감을 가지고 있습니다. |
| 彼女は誇大妄想が原因で、他人に対して極端に優越感を持っている。 | |
| ・ | 불안의 원인이 되는 사고란, 비이성적이며 비뚤어진 것인 경우가 많다. |
| 不安の原因になる思考とは非理性的で歪んだものであることが多い。 | |
| ・ | 투기꾼의 활발한 거래로 시장이 과열되고 있습니다. |
| 投機筋の活発な取引が原因で、市場が過熱しています。 | |
| ・ | 컴퓨터 고장이 원인으로 작업이 지연되었어요. |
| コンピュータの故障が原因で、作業が遅れました。 | |
| ・ | 하드웨어 고장으로 시스템이 중지되었습니다. |
| ハードウェアの故障が原因でシステムが停止しました。 | |
| ・ | 하드 디스크 온도가 너무 높으면 고장의 원인이 될 수 있어요. |
| ハードディスクの温度が高すぎると、故障の原因になります。 | |
| ・ | 전깃줄 문제로 정전이 발생했습니다. |
| 電線のトラブルが原因で停電が発生しました。 | |
| ・ | 거식증은 정신적 스트레스나 압박감에서 비롯될 수 있습니다. |
| 拒食症は精神的なストレスや圧力が原因になることがあります。 | |
| ・ | 만성 피로의 원인은 다양하며 스트레스나 불규칙한 생활이 영향을 미칩니다. |
| 慢性疲労の原因はさまざまで、ストレスや不規則な生活が影響します。 | |
| ・ | 교활한 방법으로 결과를 내는 것은 나중에 고통의 원인이 됩니다. |
| ずる賢い方法で結果を出すのは、後で苦しむ原因になります。 | |
| ・ | 입버릇 때문에 오해를 받을 때가 있습니다. |
| 口癖が原因で誤解されることがあります。 | |
| ・ | 오해 때문에 그녀와 삐걱거리고 있다. |
| 誤解が原因で彼女とぎくしゃくしている。 | |
| ・ | 하혈의 원인을 찾는 것이 중요해요. |
| 下血の原因を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 하혈은 여러 원인으로 발생할 수 있어요. |
| 下血はさまざまな原因で発生することがあります。 |
