【品】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<品の韓国語例文>
저작권자는 자신의 작품을 보호받을 권리가 있다.
著作権者は自分の作を保護される権利がある。
전시품 사진 촬영은 허용되지 않는다.
展示の写真撮影は許可されていない。
전시품을 옮길 때 주의를 기울였다.
展示を移動させるときに注意を払った。
전시품을 감상하며 역사적 의미를 배웠다.
展示を鑑賞しながら歴史的な意味を学んだ。
전시품 관리가 철저히 이루어졌다.
展示の管理が徹底されていた。
전시품 설명을 꼼꼼히 읽어보았다.
展示の説明を丁寧に読んだ。
이번 전시회에서는 희귀 전시품을 볼 수 있다.
今回の展示会では希少な展示を見ることができる。
전시품에 손대지 마세요.
展示に触らないでください。
박물관에는 다양한 전시품이 있다.
博物館にはさまざまな展示がある。
그의 작품은 항상 같은 지향점을 갖고 있다.
彼の作は常に同じ志向点を持っている。
식품 포장재에서 발암 물질이 검출되었다.
包装材から発がん性物質が検出された。
일부 가공식품에는 발암 물질이 들어 있을 수 있다.
一部の加工食には発がん性物質が入っている可能性がある。
회사는 가격 인상 없이 품질을 개선했다.
会社は値上げせずに質を改善した。
최초의 작품이 그의 이름을 알렸다.
最初の作が彼の名前を広めた。
이 제품은 세계 최초로 개발되었다.
この製は世界で初めて開発された。
이 작품은 코믹과 드라마가 잘 어우러졌다.
この作はコメディとドラマがうまく融合している。
작가는 자신의 작품이 불후의 명작이 되기를 바랐다.
作家は自分の作が不朽の名作になることを願った。
이 작품은 세대를 넘어 불후의 명작으로 남았다.
この作は世代を超えて不朽の名作として残った。
닭가슴살은 저칼로리 음식으로 알려져 있다.
鶏の胸肉は低カロリー食として知られている。
홍삼 제품의 효능에 대한 연구가 진행 중이다.
紅参製の効能に関する研究が進められている。
홍삼 제품은 면세점에서 인기가 많다.
紅参製は免税店で人気がある。
작품이 공개되자마자 혹평이 쏟아졌다.
が公開されるやいなや、酷評が降り注いだ。
새로 나온 제품은 혹평을 피하지 못했다.
新しく出た製は酷評を免れなかった。
제품 사용 설명서가 동봉되어 있지 않았다.
の使用説明書が同封されていなかった。
상품 설명서가 상자 안에 동봉되어 있다.
説明書が箱の中に同封されている。
그 말투는 쌍놈 그 자체였다.
その話し方は下そのものだった。
가격이 비쌌다. 더군다나 품질도 별로였다.
値段が高かった。そのうえ質もあまり良くなかった。
이 작품에는 모더니즘적 실험이 담겨 있다.
この作にはモダニズム的な実験が込められている。
그 장식품에는 섬세한 장식이 되어 있습니다.
その装飾には細々しい装飾が施されています。
그의 섬세함이 작품에 잘 드러난다.
彼の繊細さが作によく表れている。
박물관에서는 소장품 일부를 일반인에게 공개한다.
博物館では所蔵の一部を一般人に公開する。
회사는 신제품 정보를 곧 공개할 예정이다.
会社は新製情報を間もなく公開する予定だ。
회사는 미공개 신제품을 준비 중이다.
会社は未公開の新製を準備中だ。
이 회사는 하루에 100톤의 제품을 공급량으로 내놓는다.
この会社は1日に100トンの製を供給量として出す。
이 곡물은 식품으로 가공된다.
この穀物は食として加工される。
이 철은 기계 부품으로 가공된다.
この鉄は機械部として加工される。
이 영화는 상업 영화와 달리 비주류 작품이다.
この映画は商業映画と違い、非主流作だ。
청룡영화상은 대중성과 작품성을 함께 평가한다.
青龍映画賞は大衆性と作性の両方を評価する。
이 작품은 청룡영화상에서 여러 부문을 수상했다.
この作は青龍映画賞で複数部門を受賞した。
이 영화는 청룡영화상 후보에 올랐다.
この映画は青龍映画賞のノミネート作になった。
이 작품은 한지로 만들었다.
この作は韓紙で作られている。
이 작품의 진정한 가치는 완결판에서 드러난다.
この作の真の価値は完結版で明らかになる。
출품 조건을 충족하지 못해 제외되었다.
条件を満たせず、除外された。
출품 작품 수가 예상보다 많았다.
数が予想より多かった。
그의 첫 출품작이 상을 받았다.
彼の初出作が賞を受けた。
출품 마감일을 꼭 확인하세요.
の締切日を必ず確認してください。
신제품 출시 후 매출액이 급증했다.
新製発売後、売上額が急増した。
두 상품의 가격 차액은 생각보다 컸다.
2つの商の価格差は思ったより大きかった。
제날짜에 상품이 배송되었다.
期日に商が配送された。
이 제품은 여러 성분을 혼합하여 만들어졌다.
この製は複数の成分を混合して作られている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.