<品の韓国語例文>
| ・ | 통일된 스타일로 디자인된 제품이 시장에 투입돼 성공을 거뒀다. |
| 統一されたスタイルでデザインされた製品が市場に投入され、成功を収めた。 | |
| ・ | 그는 창고에서 부품을 빼돌렸다. |
| 彼は倉庫から部品を盗み取った。 | |
| ・ | 그들은 고품질의 면을 재배하고 있습니다. |
| 彼らは高品質のコットンを栽培しています。 | |
| ・ | 그는 스포츠 용품 전문점에서 새 농구공을 샀습니다. |
| 彼はスポーツ用品専門店で新しいバスケットボールを買いました。 | |
| ・ | 애완동물 용품 전문점에서 새 강아지 장난감을 샀어요. |
| ペット用品専門店で新しい犬のおもちゃを買いました。 | |
| ・ | 빈티지 제품을 취급하는 옷 전문점을 운영하고 있습니다. |
| ヴィンテージ品を扱う洋服専門店を経営しています。 | |
| ・ | 정부는 매년 빈곤 지역에 의료품을 배급하고 있습니다. |
| 政府は毎年、貧困地域に医療品を配給しています。 | |
| ・ | 아이들에게는 학용품이 무료로 배급됩니다. |
| 子供たちには学用品が無料で配給されます。 | |
| ・ | 화재를 방지하기 위해 전자 제품을 올바르게 사용하십시오. |
| 火災を防止するために、電化製品を正しく使用してください。 | |
| ・ | 저렴한 가격에 양질의 상품을 찾을 수 있었습니다. |
| 低価で良質な商品を見つけることができました。 | |
| ・ | 인터넷 직거래로 소비자는 상품을 저렴하게 구입할 수 있다. |
| インターネット直接取引きで、消費者は商品を安く購入することができる。 | |
| ・ | 이 점포는 항상 저가 상품을 제공하고 있습니다. |
| この店舗は常に低価な商品を提供しています。 | |
| ・ | 이 제품은 저가에 제공되고 있습니다. |
| この製品は低価で提供されています。 | |
| ・ | 헐값 세일로 상품을 사면 절약할 수 있어요. |
| 捨て値セールで商品を買うと、節約できます。 | |
| ・ | 이번 주말에는 매장 내 모든 제품을 헐값에 판매합니다. |
| 今週末は店内全品を捨て値価格で販売します。 | |
| ・ | 헐값으로 상품을 구할 수 있는 기회입니다. |
| 捨て値価格で商品を手に入れるチャンスです。 | |
| ・ | 그 제품은 헐값으로 판매되고 있습니다. |
| その製品は捨て値で販売されています。 | |
| ・ | 그동안 기업들은 생산자들에게서 식품 원료를 헐값에 사서 몇 배의 비싼 가격으로 판매했다. |
| 今まで企業は生産者たちから食品の原料を安値で買い、何倍もの高い値段で販売した。 | |
| ・ | 염가인데 품질이 좋네요. |
| 激安なのに品質が良いですね。 | |
| ・ | 염가 상품을 찾기 위해 온라인으로 검색했습니다. |
| 激安商品を見つけるためにオンラインで検索しました。 | |
| ・ | 플라스틱 제품은 일반적으로 염가다. |
| プラスチック製品は概して廉価だ。 | |
| ・ | 세일 상품을 구입하려면 10월 초까지 기다려야 합니다. |
| セールの商品を買う際は、10月上旬まで待たなければならないです。 | |
| ・ | 아보카도, 딸기, 바나나와 같은 세일 상품을 샀다. |
| アボカド、ストロベリー、バナナのような割引商品を買った。 | |
| ・ | 세일 상품은 반품이나 교환이 불가능합니다. |
| セール品の返品、交換はできません。 | |
| ・ | 광고비를 최대한 활용하여 상품의 매출을 늘리는 것이 목표입니다. |
| 広告費を最大限に活用して、商品の売り上げを伸ばすことが目標です。 | |
| ・ | 광고비 낭비를 피하기 위해 효과적인 광고 전략을 수립해야 합니다. |
| 広告費を最大限に活用して、商品の売り上げを伸ばすことが目標です。 | |
| ・ | 그 기업은 광고비를 늘려 신제품의 지명도를 높이려고 합니다. |
| その企業は広告費を増やして、新製品の知名度を高めようとしています。 | |
| ・ | 아버지 대부터 3대째 건강식품을 팔며 남대문시장에서 가게를 이어왔다. |
| 父親の代から3代続いて健康食品を売り、南大門市場に店を構えてきた。 | |
| ・ | 감독은 배우 및 스태프와 협력하여 작품을 완성합니다. |
| 監督は、俳優やスタッフと協力して作品を完成させます。 | |
| ・ | 이 감독의 다른 작품도 꼭 보고 싶어요. |
| この監督の他の作品も是非みたいです。 | |
| ・ | 제품 결함으로 인해 소비자에게 손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에게 손해를 변상해야 합니다. |
| 製品の欠陥により消費者に損害が生じた場合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。 | |
| ・ | 필기도구는 자주 사용하는 것이기 때문에 품질이 중요해. |
| 筆記用具は頻繁に使うものなので、品質が重要です。 | |
| ・ | 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 제품 생산을 최적화해야 합니다. |
| 環境への影響を最小限に抑えるために、製品の生産を最適化する必要があります。 | |
| ・ | 생산 라인은 효율과 품질의 양면에서 최적화되었습니다. |
| 生産ラインは、効率と品質の両面で最適化されました。 | |
| ・ | 그들은 새로운 상품의 디자인을 고안하고 있습니다. |
| 彼らは新しい商品のデザインを考案しています。 | |
| ・ | 발명품을 고안하다. |
| 発明品を考案する。 | |
| ・ | 이 제품은 요구에 맞는 솔루션으로 고안되었습니다. |
| この製品は、ニーズに合ったソリューションとして考案されました。 | |
| ・ | 이 기계는 편리한 가정용품으로 고안되었습니다. |
| この機械は便利な家庭用品として考案されました。 | |
| ・ | 새로운 제품이 고안되었어요. |
| 新しい製品が考案されました。 | |
| ・ | 팀은 경쟁력 있는 제품 라인을 창출하기 위해 노력하고 있습니다. |
| チームは、競争力のある製品ラインを創出するために尽力しています。 | |
| ・ | 그 제품은 품질 기준을 충족하지 못해 불합격 처리되었습니다. |
| その製品は品質基準を満たしておらず、不合格とされました。 | |
| ・ | 슈퍼마켓에서 노파가 장바구니에 식료품을 채우고 있었다. |
| スーパーマーケットで、老婆が買い物かごに食料品を詰めていた。 | |
| ・ | 광고문에는 상품이나 서비스의 특징을 전달하기 위한 키워드가 사용됩니다. |
| 広告文には、商品やサービスの特長を伝えるためのキーワードが使われます。 | |
| ・ | 위조한 제품이 시장에 유통되면 소비자를 속일 수 있습니다. |
| 偽造した製品が市場に出回ると、消費者を騙すことができます。 | |
| ・ | 위조품 판매는 엄격하게 단속되고 있습니다. |
| 偽造品の販売は厳しく取り締まられています。 | |
| ・ | 위조품을 사용하는 것은 불법 행위입니다. |
| 偽造品を使用することは違法行為です。 | |
| ・ | 위조 제품을 식별하기 위한 기술이 진화하고 있습니다. |
| 偽造の製品を識別するための技術が進化しています。 | |
| ・ | 새로운 전시회에는 최신 기술을 포함하여 혁신적인 제품이 다수 전시됩니다. |
| 新しい展示会には、最新のテクノロジーを含めて、革新的な製品が多数展示されます。 | |
| ・ | 이 상품에는 건강에 좋은 영양 성분이 포함되어 있습니다. |
| この商品には、健康に良い栄養成分が含まれています。 | |
| ・ | 응모된 작품은 엄정한 심사를 거쳐 10 작품이 입상 작품으로 선정되었습니다. |
| 応募された作品は厳正な審査を経て、10作品が入賞作品に選ばれました。 |
