<の韓国語例文>
・ | 최근에 위조 지폐가 나돈다. |
最近、偽札が出回る。 | |
・ | 어느 날 갑자기 세상이 빙빙 도는 듯한 현기증이 일어났다. |
ある日突然、世界がぐるぐる回るようなめまいに襲われた | |
・ | 이번 감세는 고소득층에 혜택이 주로 돌아간다. |
今回の減税は、主に恩恵が回るのは高所得層だ。 | |
・ | 한도를 초과하다. |
限度を上回る。 | |
・ | 손에 쇠고랑을 차다. |
手が後ろに回る。 | |
・ | 부하가 머리가 잘 돌아가서 함께 일을 하고 있어도 든든해요. |
部下は頭がよく回るから、一緒に仕事をしていても頼りがいがあります。 | |
・ | 대낮에 길거리에서 옷 벗고 돌아다니는 것은 경범죄에 해당된다. |
日中の市街地で、裸で歩き回ることは軽犯罪に当たる。 | |
・ | 기대를 훨씬 넘어서는 매출 |
期待をはるかに上回る売上。 | |
・ | 형을 졸졸 따르다. |
兄について回る。 | |
・ | 밖에서 방으로 들어온 한마리 파리가 윙윙 날아다닌다. |
外から部屋に入り込んだ一匹のハエがブンブン飛び回る。 | |
・ | 그는 예상을 뛰어넘는 득표율로 2위를 기록했다. |
彼は、予想を上回る得票率で2位を記録した。 | |
・ | 당초 견적을 큰 폭으로 상회하다. |
当初の見積もりを大幅に上回る。 | |
・ | 예상을 상회하다. |
予想を上回る。 | |
・ | 올해는 작년보다 대폭으로 상회하는 판매 계획을 세웠습니다. |
今年は去年を大幅に上回る販売計画を立てております。 | |
・ | 남의 뒤나 캐고 다니다. |
人の裏を探って回る。 | |
・ | 도망을 다니다. |
逃げ回る。 | |
・ | 이리저리 뛰어다니다. |
あっちこっち飛び回る。 | |
・ | 분주함 속에 굳게 갇혀 쳇바퀴 돌 듯 살고 있다. |
忙殺の中に、堅く閉じ込められて回し車が回るように生きている。 | |
・ | 지구의 바로 외측 궤도를 도는 천체가 화성이다. |
地球のすぐ外側の軌道を回る天体が火星である。 | |
・ | 천동설 지지자들은 태양이 지구를 돈다고 믿었다. |
天動説支持者たちとは、太陽が地球を回ると信じた。 | |
・ | 꽁무니를 졸졸 따라다니다. |
後ろにくっついて回る。 | |
・ | 팽이가 빙글빙글 돌다. |
コマがくるくる回る。 | |
・ | 잠자리가 날아다니다. |
トンボが飛び回る。 | |
・ | 아이들은 빙글빙글 도는 것을 좋아해요. |
子供は、くるくる回るものが好きなのです。 | |
・ | 풍차가 바람을 받아 빙글빙글 돌다. |
風車が風を受けてくるくる回る。 | |
・ | 회전목마가 빙글빙글 돌다. |
回転木馬がくるくる回る。 | |
・ | 거기는 그냥 걸어서 돌아다니기에 좋아요. |
そこは、ただ歩き回るにはいいところです。 | |
・ | 선풍기가 돌다. |
扇風機が回る。 | |
・ | 영하 20도를 밑도는 혹독한 환경에서 강제 노동을 강요받았습니다. |
氷点下20度を下回る厳しい環境で強制労働を強いられました。 | |
・ | 징벌적 손해배상이란 장래에 동일한 행위를 억지할 목적으로 실제 손해 배상을 넘어서는 배상액을 부과하는 것이다. |
懲罰的損害賠償とは、将来の同様の行為を抑止する目的で、実際の損害の賠償を上回る賠償額を課すことである。 | |
・ | 강강술래는 추석을 상징하는 놀이로 보름달 아래 노래를 부르면서 여러 사람들이 손을 잡고 원을 만들어 도는 놀이입니다. |
カンガンスルレは、満月の下の歌を歌いながら、みんなと手をつないで輪になって回る遊びです。 | |
・ | 밤 거리를 쏘다니다. |
夜の町を歩き回る。 | |
・ | 설레발 치다. |
焦りながらせわしく立ち回る。 | |
・ | 보통 공장은 기계 돌아가는 소리로 시끄럽다. |
普通、工場は機械が回る音でうるさい。 | |
・ | 동글동글 돌다. |
くるくる回る。 | |
・ | 천천히 돌아가는 물레방아 |
ゆるやかに回る水車 |
1 2 | (2/2) |