<の韓国語例文>
・ | 여기에서 뒤떨어지면 선두 집단을 따라잡을 수 없다. |
ここで遅れを取ったら先頭集団に追いつけない。 | |
・ | 조직범죄는 일반적으로 폭력단 총기 약물과 관련된 조직적인 범죄를 가리킨다. |
組織犯罪とは通常、暴力団や銃器・薬物の関連する組織的な犯罪を指す。 | |
・ | 한국에서는 베갯잇, 이불잇, 걸레 등을 삶아서 살균하는 습관이 있다. |
韓国では、布団・枕カーバー、雑巾等を熱湯させ殺菌する習慣がある。 | |
・ | 이불잇을 갈다. |
布団カーバーを取り替える。 | |
・ | 재단을 설립해 불우한 유색인종 청소년들이 꿈을 이루도록 지원하고 있다. |
財団を設立して、不遇な有色人種の青少年たちが夢を叶えるように支援している。 | |
・ | 숙제를 끝낸 후에야 비로소 잠자리에 들 수가 있었다. |
宿題を終えた後初めて、布団に入ることができた。 | |
・ | 방탄소년단의 입대 연기가 가능할 전망이다. |
BTS(防弾少年団)の入隊延期が可能になる見通しだ。 | |
・ | 아프가니스탄의 수도 카불에서 병원이 무장집단에 습격을 받았습니다. |
アフガニスタンの首都カブールで、病院が武装集団に襲撃された。 | |
・ | 교향악단에서 바이올린 연주하고 있습니다. |
交響楽団でバイオリンを演奏しています。 | |
・ | 11사단 신병교육대에서 조교로 활동하고 있다. |
11師団新兵教育隊で助教として活動している。 | |
・ | 이불 속으로 들어가자마자 잠들어 버렸다. |
布団に入るが早いか、寝てしまった。 | |
・ | 겨울엔 거위털이 들어 있는 이불을 덮는다. |
冬には羽毛が入った布団をかける。 | |
・ | 이불을 개다. |
布団をたたむ。 | |
・ | 이불을 널다. |
布団を干す。 | |
・ | 이불을 털다. |
布団をはたく。 | |
・ | 이불을 덮고 자다. |
布団をかけて寝る。 | |
・ | 이불을 말리다. |
布団を干す。 | |
・ | 이불을 덮다. |
布団をかける。 | |
・ | 이불을 깔다. |
布団を敷く。 | |
・ | 이불을 펴다. |
布団を敷く。 | |
・ | 경찰이 폭력단과 결탁했다. |
警察が暴力団と結託した。 | |
・ | 대학 시절 장학재단으로부터 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다. |
大学時代奨学財団から奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。 | |
・ | 은퇴 후, 재단을 세워 사회봉사활동을 하고 있다. |
引退後、財団を創立し社会奉仕活動をしている。 | |
・ | 진상조사단은 추락 원인을 기체 결함이라고 발표했다. |
真相調査団は墜落の原因を機体欠陥だと発表した。 | |
・ | 방탄소년단은 미국 타임즈지가 선정한 '올해의 인물' 후보에 올랐다. |
防弾少年団は米タイム誌が選定した「パーソン・オブ・ザ・イヤー」の候補に挙がった。 | |
・ | 그의 연주를 들은 오케스트라 단원들이 정식 단원으로 지원할 것을 권유했다. |
彼の演奏を聴いたオーケストラの団員たちが正式団員として志願することを勧めた。 | |
・ | 단체 할인이 적용되어 일인당 천 원 할인되었다. |
団体割引が適用され、1人あたり1000ウォンの割引となった。 | |
・ | 20명 이상의 단체손님만 단체 할인이 적용된다. |
20人以上のグループ客のみ、団体割引が適用される。 | |
・ | 시민단체들은 언론의 자유를 지키기 위해서 싸우고 있습니다. |
市民団体は言論の自由を守るために戦っています。 | |
・ | 감독은 강력한 카리스마로 선수단을 장악했다. |
監督は、強烈なカリスマ性で選手団を掌握した。 | |
・ | 여당을 거꾸러뜨리기 위해서 대동단결하다. |
与党を打ち負かすため、大同団結する。 | |
・ | 야당이 국민의 요구에 부응해 대동단결했다. |
野党が国民の願いに応えて、大同団結した。 | |
・ | 의료계가 대동단결해서 위기감을 공유하는 것이 중요하다. |
医療界が大同団結して危機感を共有することが大事だ。 | |
・ | 대동단결해서 요구를 챙취하다. |
大同団結して要求を勝ち取る。 | |
・ | 일치단결할 때의 힘은 엄청나다. |
一致団結した時のパワーは凄まじい。 | |
・ | 지금이야말로 일치단결할 순간이다. |
今こそ、一致団結する瞬間だ。 | |
・ | 목표를 달성하기 위해서 일치단결하다. |
目標を達成するために、一致団結する。 | |
・ | 팀이 일치단결하는 것은 매우 어렵다. |
チームが一致団結することはなかなか難しい。 | |
・ | 우리들은 일치단결해서 범죄와 싸워야 한다. |
私たちは一致団結して犯罪と戦わなければならない。 | |
・ | 함께 일치단결합시다. |
みんなで一致団結しよう。 | |
・ | 노동자에게 단결할 권리 및 단체교섭을 할 권리를 보장하다. |
勤労者に団結する権利及び団体交渉をする権利を保障する。 | |
・ | 사람들에게 단결을 호소하다. |
人々に団結を呼びかける。 | |
・ | 단결과 협력은 승리하는데 있어 가장 강력한 무기다. |
団結と協力は勝利するうえで最も力強い武器だ。 | |
・ | 야당은 악법을 철폐하기 위해 단결했다. |
野党は悪法を撤廃するために団結した。 | |
・ | 뜻을 같이하여 단결하는 것이 결속이다. |
志を同じくして団結することが結束だ。 | |
・ | 부채로 바람을 부치다. |
団扇で風を扇ぐ。 | |
・ | 유대인 관련 단체들이 홀로코스트 시절의 기록을 공개하라며 독일 정부에 압력을 넣었다. |
ユダヤ人関連団体がホロコースト時代の記録を公開しろとドイツ政府に圧力をかけた。 | |
・ | 구호단체에 의한 구호 활동을 신속히 지원하다. |
救援団体による救援活動を迅速に支援する。 | |
・ | 한 기업이 구호단체에 200억 원을 기부했다. |
ある企業が救援団体に200億ウォンを寄付した。 | |
・ | 기업이나 단체에 후원이나협찬을 의뢰하다. |
企業や団体に後援や協賛を依頼する。 |