<団の韓国語例文>
| ・ | 어떤 민간단체가 아동을 대상으로 가치관 교육을 실시했다. |
| ある民間団体が児童を対象として価値観の教育を実施した。 | |
| ・ | 청소년 활동을 지원하는 단체가 늘고 있다. |
| 青少年の活動を支援する団体が増えている。 | |
| ・ | 설립자의 신념이 이 단체의 기반이다. |
| 設立者の信念が、この団体の基盤となっている。 | |
| ・ | 그 애완동물의 소유주는 지역 동물 애호 단체다. |
| そのペットの所有主は、地元の動物愛護団体だ。 | |
| ・ | 달맞이를 위해 특제 완자를 만들었다. |
| 月見のために特製のお団子を作った。 | |
| ・ | 고독사를 줄이기 위해 지원단체가 활동하고 있다. |
| 孤独死を減らすため、支援団体が活動している。 | |
| ・ | 기업 유치로 공업 단지가 활성화되다. |
| 企業の誘致によって工業団地が活性化する。 | |
| ・ | 기업 유치로 공업 단지가 활성화되다. |
| 企業の誘致によって工業団地が活性化する。 | |
| ・ | 부대가 일치 단결하여 진군하다. |
| 部隊が一致団結して進軍する。 | |
| ・ | 그들은 단결하여 공통의 목표를 성취했습니다. |
| 彼らは団結し、共通の目標を成し遂げました。 | |
| ・ | 이불을 탈수하는 것은 어렵다. |
| 布団を脱水するのは難しい。 | |
| ・ | 감독이 선수단 운영의 전권을 쥐고 있다. |
| 監督が選手団の運営の全権を握っている。 | |
| ・ | 응원단의 응원이 경기 결과에 영향을 미쳤다. |
| 応援団の応援が試合の結果に影響を与えた。 | |
| ・ | 응원단이 경기 결과에 일희일비했다. |
| 応援団が試合の結果に一喜一憂した。 | |
| ・ | 응원단이 공연장 분위기를 뜨겁게 달궜다. |
| 応援団が会場の雰囲気を盛り上げた。 | |
| ・ | 응원단이 응원가를 불렀다. |
| 応援団が応援歌を歌った。 | |
| ・ | 응원단이 선수들의 사기를 북돋았다. |
| 応援団が選手の士気を高めた。 | |
| ・ | 응원단이 경기 승리를 축하했다. |
| 応援団が試合の勝利を祝った。 | |
| ・ | 응원단의 목소리가 경기장에 울려 퍼졌다. |
| 応援団の声がスタジアムに響いた。 | |
| ・ | 응원단이 선수들에게 응원을 보냈다. |
| 応援団が選手にエールを送った。 | |
| ・ | 응원단 깃발이 바람에 흔들렸다. |
| 応援団の旗が風に揺れた。 | |
| ・ | 응원단은 큰 소리로 응원했다. |
| 応援団は大きな声で応援した。 | |
| ・ | 응원단이 경기를 뜨겁게 달궜다. |
| 応援団が試合を盛り上げた。 | |
| ・ | 침구 위에는 부드러운 깃털 이불이 깔려 있습니다. |
| 寝具の上には柔らかい羽毛布団が敷かれています。 | |
| ・ | 의자 위에는 방석이 깔려 있다. |
| 椅子の上には座布団が敷かれている。 | |
| ・ | 시민단체가 출범한 지 10년이 지났다. |
| 市民団体が発足してから10年が経った。 | |
| ・ | 병원이 무장 집단에게 습격당했다. |
| 病院が武装集団に襲撃された。 | |
| ・ | 우리는 적을 격퇴하기 위해 뭉쳤습니다. |
| 私たちは敵を撃退するために団結しました。 | |
| ・ | 그는 동물 애호 단체에서 일하는 수의사입니다. |
| 彼は動物愛護団体で働く獣医師です。 | |
| ・ | 선단은 모두 여섯 척이다. |
| 船団は合計で六隻ある。 | |
| ・ | 역학적 접근은 집단 면역의 개념을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
| 疫学的アプローチは集団免疫の概念を理解するのに役立ちます。 | |
| ・ | 역학은 집단의 건강 관리에 공헌하고 있습니다. |
| 疫学は集団の健康管理に貢献しています。 | |
| ・ | 그녀의 구심력이 사람들을 단결시켰다. |
| 彼女の求心力が人々を団結させた。 | |
| ・ | 결속력이 팀의 단결력을 강화합니다. |
| 結束力がチームの団結力を強化します。 | |
| ・ | 밤중에 이불을 차거나 덮기도 합니다. |
| 夜中に布団を蹴ったり、かぶったりします。 | |
| ・ | 이불을 펴고 같이 낮잠을 잘 거예요. |
| 布団を広げて、一緒にお昼寝します。 | |
| ・ | 아침에 일어나니 이불이 엉망진창이 되어 있어요. |
| 朝起きると布団がぐちゃぐちゃになっています。 | |
| ・ | 이불을 둥글게 말아 수납하면 자리를 차지하지 않아 편리합니다. |
| 布団を丸めて収納すると場所が取らなくて便利です。 | |
| ・ | 여름철에는 얇은 이불을 사용합니다. |
| 夏場は薄手の布団を使います。 | |
| ・ | 이불을 햇빛에 쬐어 말렸어요. |
| 布団を日光に当てて干しました。 | |
| ・ | 겨울에는 이불이 따뜻해서 최고입니다. |
| 冬は布団が暖かくて最高です。 | |
| ・ | 추워지면 이불이 그리워진다. |
| 寒くなると布団が恋しくなる。 | |
| ・ | 이불이 푹신푹신해서 기분 좋아요. |
| 布団がふかふかして気持ちが良いです。 | |
| ・ | 이불에서 푹 잘 수 있었다. |
| 布団でぐっすり眠ることができた。 | |
| ・ | 이불 속으로 들어가자마자 잠들어 버렸다. |
| 布団に入るが早いか、寝てしまった。 | |
| ・ | 겨울엔 거위털이 들어 있는 이불을 덮는다. |
| 冬には羽毛が入った布団をかける。 | |
| ・ | 이불을 개다. |
| 布団をたたむ。 | |
| ・ | 이불을 널다. |
| 布団を干す。 | |
| ・ | 이불을 털다. |
| 布団をはたく。 | |
| ・ | 이불을 덮고 자다. |
| 布団をかけて寝る。 |
