<の韓国語例文>
・ | 단결하여 이겨내고 싶다. |
団結して乗り切りたい。 | |
・ | 노동자가 단결하여 큰 회사를 움직이게 할 수 있다. |
労働者が団結することで、大きな会社を動かすことができる。 | |
・ | 시장은 시민에게 빈곤과의 싸움에 단결하도록 호소했다. |
市長は市民に貧窮との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
・ | 마음을 하나로 단결하다. |
心をひとつに団結する。 | |
・ | 사람들이 단결하는 한 지지 않는다. |
人々が団結する限り負けることはない。 | |
・ | 문제를 해결하기 위해 전 직원들이 단결하다. |
問題を解決するために、全社員が団結する。 | |
・ | 그 보호 단체는 코끼리의 밀렵을 막기 위해 활동하고 있습니다. |
その保護団体は、ゾウの密猟を防ぐために活動しています。 | |
・ | 그 야생 동물 보호 단체는 사자 보호 활동을 하고 있습니다. |
その野生動物保護団体は、ライオンの保護活動を行っています。 | |
・ | 전사들은 단결하여 적과 맞섰다. |
戦士たちは団結して敵に立ち向かった。 | |
・ | 폭격기가 적의 수송 선단을 공격했다. |
爆撃機が敵の輸送船団を攻撃した。 | |
・ | 해양 생물 보호 단체가 고래 보호 캠페인을 전개하고 있다. |
海洋生物保護団体がクジラの保護キャンペーンを展開している。 | |
・ | 사소한 대립을 극복하고 대동단결하다. |
些末な対立を乗り越えて大同団結する。 | |
・ | 그 단체는 지역 경제에 공헌하고 있습니다. |
その団体は地元の経済に貢献しています。 | |
・ | 아이돌 그룹 방탄소년단이 소속한 빅히트 엔터테인먼트가 창업 이래 최고의 업적을 올렸다. |
アイドルグループの防弾少年団が所属するビッグヒットエンターテインメントが創業以来最高の業績を上げた。 | |
・ | 발레단이 신작 공연을 선보입니다. |
バレエ団が新作公演を披露します。 | |
・ | 인권단체의 성명은 사회에 큰 영향을 미친다. |
人権団体の声明は社会に大きな影響及ぼす。 | |
・ | 시민단체가 정치성명을 내다. |
市民団体が政治声明を出す。 | |
・ | 도굴단은 고대 유적을 무허가로 파헤치고 있습니다. |
盗掘団は古代遺跡を無許可で掘り起こしています。 | |
・ | 도굴단은 유적을 약탈하고 있어 지역 문화에 피해를 주고 있습니다. |
盗掘団は遺跡を略奪しており、地元の文化に被害を与えています。 | |
・ | 도굴단은 귀중한 문화재를 훔치고 있습니다. |
盗掘団は貴重な文化財を盗んでいます。 | |
・ | 호위함은 함대의 경비를 담당합니다. |
護衛艦は船団の警備を担当します。 | |
・ | 호위함이 함대의 중앙에 위치합니다. |
護衛艦は船団の中心に位置しています。 | |
・ | 호위함이 함대의 항로를 안전하게 확보합니다. |
護衛艦は船団の航路を安全に確保します。 | |
・ | 우리 호위함이 적 함대에 접근하고 있습니다. |
我々の護衛艦が敵の船団に接近しています。 | |
・ | 호위함은 선단을 안전하게 호위합니다. |
護衛艦は船団を安全に護衛します。 | |
・ | 호위함은 함대를 지휘한다. |
護衛艦は船団の指揮を執ります。 | |
・ | 호위함은 함대 주변을 순찰합니다. |
護衛艦は船団の周囲をパトロールします。 | |
・ | 호위함은 함대 정찰을 수행합니다. |
護衛艦は船団の偵察を行います。 | |
・ | 명문을 자부하는 두 팀의 맞대결이 현실로 다가왔다. |
名門球団同士の対決が現実味を帯びてきた。 | |
・ | 부족은 종종 집단으로 행동하고 공동으로 목표를 달성합니다. |
部族は、しばしば集団で行動し、共同で目標を達成します。 | |
・ | 공산주의는 개인의 이익보다 집단의 이익을 중시합니다. |
共産主義は個人の利益よりも集団の利益を重視します。 | |
・ | 대사관은 외국 공식 대표단과의 교류를 촉진합니다. |
大使館は外国の公式代表団との交流を促進します。 | |
・ | 대사관 건물은 외교 사절단의 사무실 역할을 합니다. |
大使館の建物は外交使節団のオフィスとして機能します。 | |
・ | 산적 떼가 골짜기를 통과해 갔다. |
山賊の集団が谷間を通過していった。 | |
・ | 모피 거래는 동물 애호 단체로부터 비판을 받고 있다. |
毛皮の取引は動物愛護団体からの批判を受けている。 | |
・ | 이 시민단체는 지역 사회의 과제 해결과 활성화를 목표로 하고 있습니다. |
この市民団体は、地域社会の課題解決と活性化を目指しています。 | |
・ | 지역 극단의 공연을 관람할 예정입니다. |
地元の劇団の公演を観戦する予定です。 | |
・ | 그 군단은 용맹 과감하며 천하무적이다. |
その軍団は勇猛果敢であり、天下無敵だ。 | |
・ | 작은 의견의 차이를 버리고 단결하다. |
小さな意見の違いを捨てて団結する。 | |
・ | 가난한 민중을 구하기 위해 자선 단체가 활동하고 있다. |
窮貧の民衆を救うため、慈善団体が活動している。 | |
・ | 억압된 집단이 해방을 요구하며 운동을 전개하고 있다. |
抑圧された集団が解放を求めて運動を展開している。 | |
・ | 굶주린 사람들에게 식량을 배급하기 위해 원조 단체가 활동하고 있습니다. |
飢えた人々に食料を配給するために援助団体が活動しています。 | |
・ | 그들은 동물 학대를 목격하고 동물 보호 단체에 신고했습니다. |
彼らは動物虐待を見かけて、動物保護団体に通報しました。 | |
・ | 그는 봉사활동으로 그 단체로부터 인정을 받았습니다. |
彼はボランティア活動でその団体から認められました。 | |
・ | 이 단체는 인권과 사회 정의를 옹호합니다. |
この団体は人権と社会正義を擁護します。 | |
・ | 첨단과학기술단지를 조성하여 입주 기업들이 자신의 역량을 펼칠 수 있도록 하였다. |
先端科学技術団地を作り、そこに入った企業が自分の力を発揮できるようにした。 | |
・ | 재난 지역을 지원하기 위해 봉사 단체가 나섰습니다. |
災害地域を支援するため、ボランティア団体が乗り出しました。 | |
・ | 철 지난 옷과 이불은 창고에 넣었다. |
シーズンを過ぎた服と布団を倉庫に入れた。 | |
・ | 나중에 땅을 치고 후회하지 않게 젊었을 때 저축해. |
あとで地団駄を踏んで後悔しないように若いうちに貯金して。 | |
・ | 사고가 발생한 다음에 땅을 치고 후회해도 소용이 없습니다. |
事故が発生した後は、地団駄を踏んで後悔してもどうしようもありません。 |