<売上の韓国語例文>
| ・ | 점장은 매출금을 회계 시스템에 입력했습니다. |
| 店長は売上金を会計システムに入力しました。 | |
| ・ | 그날의 매출금을 예금 계좌로 이체했어요. |
| その日の売上金を預金口座に振り込みました。 | |
| ・ | 매출을 최대화하기 위한 전략적인 가격 설정이 이루어졌습니다. |
| 売上を最大化するための戦略的な価格設定が行われました。 | |
| ・ | 그녀의 판촉 수완은 매출을 늘렸다. |
| 彼女の販売促進手腕は売上を伸ばした。 | |
| ・ | 이번 달 매출 데이터를 분석하고 싶습니다. |
| 今月の売上データを分析したいです。 | |
| ・ | 7월 하순 코로나의 대유행이 시작되면서 매출이 절반으로 떨어졌다. |
| 7月下旬にコロナの大流行が始まり、売上げは半分に落ちた。 | |
| ・ | 장사 잘 되세요? |
| 商売上手く行ってますか。 | |
| ・ | 데이터베이스에는 일일 매출 정보가 기록되어 있다. |
| データベースには日々の売上情報が記録されている。 | |
| ・ | 매출을 합산하여 총 수익을 계산했습니다. |
| 売上を足し合わせて、トータルの収益を計算しました。 | |
| ・ | 매출 합산 결과를 보고서에 기재했습니다. |
| 売上の合算結果を報告書に記載しました。 | |
| ・ | 매출 목표 달성을 위해 영업팀을 증원하는 것이 필요합니다. |
| 売上目標の達成のために、営業チームを増員することが必要です。 | |
| ・ | 우리 팀은 성장하고 매출이 증가했기 때문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 我々のチームは成長し、売上が増えたため、スタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 신제품의 매출은 급속히 성장하고 있습니다. |
| 新製品の売上は急速に伸びています。 | |
| ・ | 주간지는 스마트폰의 보급에 따라 매출이 급감하는 심각한 현실에 직면하고 있다. |
| 週刊誌は、スマートフォンの普及に伴い売上の厳しさという現実に直面している | |
| ・ | 연말 성수기 프리미엄 제품 판매 호조로 역대 분기 최대 매출을 달성했다. |
| 年末シーズンのプレミアム製品販売の好調で四半期史上最大の売上を達成した。 | |
| ・ | 고용을 지키고 싶어도, 매출 격감에 의해 급여 지불을 지속하기 어려워지고 있다. |
| 雇用を守りたくても、売上の激減により給与を支払い続けることが難しくなってきている。 | |
| ・ | 영업팀은 매월 매출 목표를 달성하기 위해 할당량을 설정하고 있습니다. |
| 営業チームは毎月の売上目標を達成するためにノルマを設定しています。 | |
| ・ | 금년도 매출 보고드립니다. |
| 今年度の売上げ報告をします。 | |
| ・ | 글로벌 매출이 30조 원에 육박할 것이라는 전망이 나왔다. |
| 今年のグローバル売上が30兆ウォンに迫るという見通しが出た。 | |
| ・ | 객단가 계산식은 '객단가=매출÷고객수'로 구할 수 있습니다. |
| 客単価の計算式は「客単価=売上÷客数」で求められます。 | |
| ・ | 효과적인 매출 향상을 목표로 한다면 객단가를 높이기 위한 시책이 불가결합니다. |
| 効果的な売上アップを狙うなら、客単価を上げるための施策が不可欠となります。 | |
| ・ | 매출액도 제자리걸음을 하고 있는 실정입니다. |
| 売上高も横ばいのままというのが実情でございます。 | |
| ・ | 그것은 매출을 좌우할 정도의 힘을 가지고 있다 |
| それは売上を左右する位の力を持っている | |
| ・ | 이 막대 그래프는 매출 추이를 나타냅니다. |
| この棒グラフは売上の推移を表します | |
| ・ | 매출액·이익은 예상치를 웃돈다. |
| 売上高・利益は予想値を上回る。 | |
| ・ | 전문직 전체의 평균 벌이는 여전히 높은 편이다. |
| 専門職全体の平均売上は依然高い方だ。 | |
| ・ | 매출이 제로인 날도 많았다. |
| 売上げがゼロの日も多かった。 | |
| ・ | 처음으로 점장을 맡은 점포에서 첫해에 매출 목표를 달성했습니다. |
| 初めて店長を務めた店舗で、初年度に売上目標を達成しました。 | |
| ・ | 중소기업은 매출보다 수익율이 중요하다. |
| 中小企業は売上より収益率が大切だ。 | |
| ・ | 매출 대비 50%를 연구 개발에 투자하고 있다. |
| 売上比50%を研究開発に投資している。 | |
| ・ | 매상이 줄다. |
| 売上が減る。 | |
| ・ | 매출과 이익이 시원찮다. |
| 売上と利益が思わしくない。 | |
| ・ | 기대를 훨씬 넘어서는 매출 |
| 期待をはるかに上回る売上。 | |
| ・ | 최대 매출을 달성했지만, 물류비 상승 등으로 이익은 전분기보다 소폭 줄었다. |
| 最大の売上を達成したが、物流費の上昇などで利益は前期より小幅に減少した。 | |
| ・ | 삼성전자의 지난해 연간 매출은 사상 최대치로, 기존 최고 기록보다 약 10% 높다. |
| サムスン電子の昨年の年間売上は史上最高値であり、これまでの最高記録より約10%高い。 | |
| ・ | 경기 악화로 매출 감소는 불가피한데 임대료는 그대로다. |
| 景気悪化による売上減少は避けられないのに、テナント料はそのままだ。 | |
| ・ | 차동차 매출이 회복세를 보이고 있다. |
| 車の売上が、回復傾向を見せている。 | |
| ・ | 반도체 호황에 힘입어 매출 200조원 시대를 열었다. |
| 半導体の好況に支えられ、売上200兆ウォン時代を切り開いた。 | |
| ・ | 지난해 2분기보다 매출 10.03%, 영업이익은 40.12% 늘어났다. |
| 昨年の第2四半期より売上は10.03%、営業利益は40.12%増えた。 | |
| ・ | 2분기 경영실적을 집계한 결과, 매출 60조원, 영업이익 19조7천억을 기록했다. |
| 第2四半期の経営実績を集計した結果、売上高が60兆ウォン、営業利益が19兆7千億ウォンを記録した。 | |
| ・ | 매출 감소와 대출 한도 초과로 은행으로부터 차입이 어려워졌다. |
| 売上の減少や融資限度超過で銀行からの借り入れが難しくなった。 | |
| ・ | 연말연시에 매상이 대폭 올랐다. |
| 年末年始に売上がぐんと伸びた。 | |
| ・ | 매출이 배가 되었다. |
| 売上金が倍になった。 | |
| ・ | 기업이 윤리적으로 잘못하면, 대외적으로는 회사의 신용도가 떨어지고 매출과 이익이 감소한다. |
| 企業が倫理的に下手すると、対外的に会社の信用度が落ちて売上と利益が減少する。 | |
| ・ | 해외 진출에 성공해, 매년 매출액만 수천 억 수준까지 도달했습니다. |
| 海外進出に成功して、毎年売上高が数千億ウォン水準まで到りました。 | |
| ・ | 이번 달 매출은 전년 동월 대비 20% 증가했습니다. |
| 今月の売上は前年同月比の20%増でした。 | |
| ・ | 광고 지출이 늘면 그 효과가 나타나 매출도 는다. |
| 広告支出が増えると、その効果が表れて売上高が増える。 | |
| ・ | 이익은 수익(매출+배당금+이자 등)으로부터 비용을 제한 금액을 말한다. |
| 利益は、収益(売上+配当金+利息など)から費用を引いた金額をいう。 | |
| ・ | 수익이란, 매출이 메인이지만 그 외에도 배당금이나 본업 이외의 세세한 수입도 포함된다. |
| 収益とは、売上がメインですが、他にも配当金や本業以外の細かい収入も含まれます。 | |
| ・ | 반도체 매출에서 인텔이 수위로 복귀했다. |
| 半導体売上高でIntelが首位に返り咲いた。 |
