<布の韓国語例文>
| ・ | 최신 카탈로그를 배포할 준비가 되었습니다. |
| 最新のカタログを配布する準備が整いました。 | |
| ・ | 그 보고서를 전원에게 배포해야 합니다. |
| その報告書を全員に配布する必要があります。 | |
| ・ | 참가자 전원에게 매뉴얼을 배포한다. |
| 参加者全員にマニュアルを配布する。 | |
| ・ | 전단지를 역 앞에서 배포한다. |
| チラシを駅前で配布する。 | |
| ・ | 공론화를 위한 자료를 배포했습니다. |
| 公論化するための資料を配布しました。 | |
| ・ | 신입사원에게는 이름표를 배포했습니다. |
| 新入社員には名札を配布しました。 | |
| ・ | 커튼 레일에서 천이 늘어져 있다. |
| カーテンレールから布が垂れている。 | |
| ・ | 가방 안에는 오밀조질하게 지갑과 휴대전화가 들어 있습니다. |
| バッグの中にはぎっしりと財布や携帯電話が入っています。 | |
| ・ | 산호초는 주로 열대 해역에 분포하고 있다. |
| サンゴ礁はおもに熱帯海域に分布している。 | |
| ・ | 고산대의 동식물은 표고에 따라 분포가 다릅니다. |
| 高山帯の動植物は標高に応じて分布が異なります。 | |
| ・ | 물파스를 바르면 통증이 줄어들 수 있습니다. |
| 塗る湿布を塗ることで、痛みが和らぐことがあります。 | |
| ・ | 그 물파스는 통증을 진정시키는 효과를 기대할 수 있습니다. |
| その塗る湿布は痛みを鎮める効果が期待できます。 | |
| ・ | 요통이 심해서 물파스를 발라 봤습니다. |
| 腰痛がひどいので、塗る湿布を塗ってみました。 | |
| ・ | 그 물파스는 염증을 완화시키는 효과가 있습니다. |
| その塗る湿布は炎症を和らげる効果があります。 | |
| ・ | 그는 스포츠 전에 물파스를 사용해서 몸을 풀고 있어요. |
| 彼はスポーツの前に塗る湿布を使ってウォームアップしています。 | |
| ・ | 그 물파스는 근육의 긴장을 풀어줍니다. |
| その塗る湿布は筋肉の緊張をほぐしてくれます。 | |
| ・ | 파스를 붙이고 나서는 심한 운동은 피해주세요. |
| 湿布を貼ってからは、激しい運動は避けてください。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 긴장된 근육이 풀리는 느낌이 듭니다. |
| 湿布を貼ると、緊張した筋肉がほぐれる感じがします。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 통증이 완화될 수 있습니다. |
| 湿布を貼ってもらえば、痛みが軽くなるかもしれません。 | |
| ・ | 파스를 붙이기 전에 피부를 청결하게 닦아주세요. |
| 湿布を貼る前に、肌を清潔に拭いてください。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 혈류가 개선됩니다. |
| 湿布を貼ると、血流が改善されます。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 근육의 긴장이 풀려요. |
| 湿布を貼ることで、筋肉の緊張がほぐれます。 | |
| ・ | 파스를 붙인 후 안정을 취하세요. |
| 湿布を貼ったら、安静にしてください。 | |
| ・ | 스트레스 때문에 어깨가 뻐근해서 파스를 붙였어요. |
| ストレスで肩が凝っているので、湿布を貼りました。 | |
| ・ | 파스를 붙여 두면 통증이 완화될 거예요. |
| 湿布を貼っておけば、痛みが和らぐでしょう。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 혈액 순환이 좋아질 수 있습니다. |
| 湿布を貼ると、血行が良くなることがあります。 | |
| ・ | 어깨 결림이 심해서 파스를 붙여봤어요. |
| 肩こりがひどいので、湿布を貼ってみました。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 근육의 긴장이 풀릴 수 있습니다. |
| 湿布を貼ると、筋肉の緊張がほぐれることがあります。 | |
| ・ | 요통 때문에 파스를 붙였어요. |
| 腰痛のために湿布を貼りました。 | |
| ・ | 등에 파스 좀 붙여 줄래. |
| 背中に湿布を貼ってくれない? | |
| ・ | 근육통으로 파스 붙여야 할 거 같아요. |
| 筋肉痛で湿布をはらないといけないと思います。 | |
| ・ | 음악회 팜플렛이 배포되었습니다. |
| 音楽会のパンフレットが配布されました。 | |
| ・ | 바느질을 잘하는 사람은 천의 질감이나 무늬를 살린 옷을 만듭니다. |
| 裁縫が上手な人は、布の質感や柄を活かした服を作ります。 | |
| ・ | 혈흔의 분포로부터, 피해자와 범인 사이의 공방이 추측되었다. |
| 血痕の分布から、被害者と犯人の間の攻防が推測された。 | |
| ・ | 범인은 길거리에서 지갑을 강탈하고 도주했습니다. |
| 犯人は路上で財布を強奪し、逃走しました。 | |
| ・ | 차가 도로에서 강탈당하고 지갑과 귀중품을 빼앗겼습니다. |
| 車が道路で強奪され、財布や貴重品が奪われました。 | |
| ・ | 천이 바람에 나부끼는 소리가 들린다. |
| 布が風になびく音が聞こえる。 | |
| ・ | 오랜 마찰로 가죽 지갑의 색이 퇴색했습니다. |
| 長年の摩擦で、革製の財布の色が色あせました。 | |
| ・ | 그의 잃어버린 지갑이 길거리에서 발견되었다. |
| 彼の失った財布が路上で発見された。 | |
| ・ | 그의 잃어버린 지갑이 산책 중에 발견되었다. |
| 彼の失われた財布が散歩中に発見された。 | |
| ・ | 회의 출석자들이 자료를 배포했습니다. |
| 会議の出席者が資料を配布しました。 | |
| ・ | 회의 참석자들에게 자료를 배포했습니다. |
| 会議の参加者に資料を配布しました。 | |
| ・ | 노숙자에게 의류나 생활용품을 배포하고 있어요. |
| 路上生活者に衣類や生活用品の配布を行っています。 | |
| ・ | 침구 위에는 담요가 덮여 있습니다. |
| 寝具の上には毛布が掛けられています。 | |
| ・ | 아이들은 한밤중의 으스스한 소리에 겁먹고 이불 속으로 기어들었다. |
| 子供たちは夜中の不気味な音に怯えて、布団の中に潜り込んだ。 | |
| ・ | 계단 틈바구니에 지갑을 떨어뜨리고 말았다. |
| 階段の隙間に財布を落としてしまった。 | |
| ・ | 그는 천을 사용해서 보자기를 접었다. |
| 彼は布を使って風呂敷を折り畳んだ。 | |
| ・ | 그녀는 테이블에 천을 펴고 다과회를 열었다. |
| 彼女はテーブルに布を広げて、お茶会を開いた。 | |
| ・ | 그녀는 천을 꿰매어 새 가방을 만들었다. |
| 彼女は布を縫い合わせて、新しいバッグを作った。 | |
| ・ | 파티 장식에는 많은 색색의 천이 사용되었다. |
| パーティーの飾り付けには、多くの色とりどりの布が使用された。 |
