<布の韓国語例文>
| ・ | 도시락을 천으로 쌌어요. |
| お弁当を布で包みました。 | |
| ・ | 오늘은 이불을 말리기에 좋은 날씨입니다. |
| 今日は布団を干すのに良い天気です。 | |
| ・ | 하늘이 개서 이불을 말렸어요. |
| 空が晴れて、布団を干しました。 | |
| ・ | 매일 비가 내려서 이불을 말리지 못했다. |
| 毎日雨が降っていて布団が干せなかった。 | |
| ・ | 이불을 햇볕에 말리다. |
| 布団を日光へ干す。 | |
| ・ | 세탁한 담요를 널었습니다. |
| 洗濯した毛布を干しました。 | |
| ・ | 오늘은 이불을 널기에 좋은 날씨예요. |
| 今日は布団を干すのに良い天気です。 | |
| ・ | 담요를 널었습니다. |
| 毛布を干しました。 | |
| ・ | 이부자리를 널다. |
| 布団を風に当てる。 | |
| ・ | 담요를 접어서 수납했어요. |
| 毛布を折りたたんで収納しました。 | |
| ・ | 담요를 깔고 잤어요. |
| 毛布を敷いて寝ました。 | |
| ・ | 침구 위에는 따뜻한 담요가 덮여 있습니다. |
| 寝具の上には暖かい毛布が掛けられています。 | |
| ・ | 겨울에는 담요가 따듯하다. |
| 冬には毛布が暖かい。 | |
| ・ | 재해에 대비해서 담요 하나라도 준비해 놓아라. |
| 災害に備えて、毛布一つでも準備しておけ。 | |
| ・ | 담요로 몸을 감싸고 누워 있다. |
| 毛布で体を包んで横になっている。 | |
| ・ | 추워서 담요를 덮고 잤다. |
| 寒くて毛布を掛けて寝た。 | |
| ・ | 담요를 덮다. |
| 毛布をかぶせる。毛布を掛ける。 | |
| ・ | 이 천은 보송보송하고 통기성이 좋습니다. |
| この布はさらさらしていて、通気性が良いです。 | |
| ・ | 포근한 감촉의 담요에 싸여 행복합니다. |
| ふわっとした感触の毛布に包まれて、幸せです。 | |
| ・ | 이 담요는 푹신해서 추운 날도 따뜻하게 보낼 수 있어요. |
| この毛布はふんわりしていて、寒い日も暖かく過ごせます。 | |
| ・ | 천이 두둥실 날아올랐어요. |
| 布がふわりと舞い上がりました。 | |
| ・ | 국방색 담요로 감쌌어요. |
| 国防色の毛布でくるまりました。 | |
| ・ | 이 담요는 폭신폭신해서 추운 겨울에도 쾌적하게 보낼 수 있습니다. |
| この毛布はふかふかしていて、寒い冬でも快適に過ごせます。 | |
| ・ | 새 담요가 푹신푹신해서 기분 좋게 잘 수 있어요. |
| 新しい毛布がふわふわしているので、心地良く眠れます。 | |
| ・ | 이불이 푹신푹신하면 푹 잘 수 있어요. |
| お布団がふわふわしていると、ぐっすり眠れます。 | |
| ・ | 담요가 푹신푹신해서 잠들기 쉽다. |
| 毛布がふかふかで眠りにつきやすい。 | |
| ・ | 이 방석은 푹신푹신해서 앉기에 편하다. |
| この座布団はふかふかで、座り心地が良い。 | |
| ・ | 담요가 푹신푹신해서 겨울에도 춥지 않다. |
| 毛布がふかふかしていて、冬でも寒くない。 | |
| ・ | 이 천은 매끈매끈하고 피부에 순해요. |
| この布はすべすべしていて、肌に優しいです。 | |
| ・ | 매끈매끈한 천이 세련된 인상을 돋보이게 합니다. |
| つるつるの布地が、おしゃれな印象を引き立てます。 | |
| ・ | 이 실크 천은 매우 반들반들합니다. |
| このシルクの布はとてもつるつるしています。 | |
| ・ | 추운 밤에 이불 속에서 벌벌 떨었어요. |
| 寒い夜に布団の中でぶるぶると震えました。 | |
| ・ | 추운 밤에 이불 속에서 몸이 후들거렸어요. |
| 寒い夜に布団の中で体がぶるぶるしました。 | |
| ・ | 다슬기의 분포는 수질의 좋고 나쁨을 알려줍니다. |
| カワニナの分布は、水質の良し悪しを教えてくれます。 | |
| ・ | 가죽을 가공하여 지갑을 만들다. |
| 皮革を加工して財布を作る。 | |
| ・ | 소책자는 행사 참가자들에게 배포하기 위한 것이다. |
| 小冊子は、イベントの参加者に配布するためのものだ。 | |
| ・ | 소책자 인쇄가 완료되어 배포 준비가 되었다. |
| 小冊子の印刷が完了し、配布準備が整った。 | |
| ・ | 소책자를 배포하고 새로운 프로젝트를 홍보했다. |
| 小冊子を配布して、新しいプロジェクトを宣伝した。 | |
| ・ | 소책자를 배포하고 행사를 공지했다. |
| 小冊子を配布して、イベントの告知を行った。 | |
| ・ | 교과서 개정판이 학교에 배포되었다. |
| 教科書の改訂版が学校に配布された。 | |
| ・ | 휙 이불을 정돈했다. |
| さっと布団を整えた。 | |
| ・ | 살짝 이불을 덮었다. |
| そっと布団をかけた。 | |
| ・ | 벽장에 이불을 수납하고 있습니다. |
| 押入れに布団を収納しています。 | |
| ・ | 벽장에 이불이나 가전 등을 수납했다. |
| 押入れに布団や家電などを収納にした。 | |
| ・ | 행사 요강을 배포했습니다. |
| イベントの要綱を配布しました。 | |
| ・ | 바늘을 사용하여 천을 단단히 고정했습니다. |
| 針を使って布をしっかり固定しました。 | |
| ・ | 바늘로 천을 연결했어요. |
| 針で布をつなぎました。 | |
| ・ | 바늘로 천을 꿰맸어요. |
| 針で布を縫いました。 | |
| ・ | 그 천의 질감은 매우 부드럽다. |
| その布地の質感は非常に柔らかい。 | |
| ・ | 싸구려 이불은 잠자기에 불편하다. |
| 安物の布団は寝心地が悪い。 |
