【当】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当の韓国語例文>
한국 드라마를 안 본 지 정말 오래 됐어요.
韓国ドラマを見なくなってから本にだいぶ経ちます。
복원에 당첨된 마당에 잔치라도 해야 되는 거 아니에요?
宝くじが選したので、パーティーでもしなければいけないんじゃないですか。
만약 복권에 당첨되면 뭘 할래?
もし宝くじにたったら何をするつもり?
복권에 당첨되면 제일 먼저 뭘 사고 싶어요?
宝くじにったら真っ先に何が買いたいですか?
부당한 차별을 겪고 있다.
な差別を受けている。
이것은 부당한 계약에 의한 것이므로, 한시라도 빨리 해약하고 ​​싶다.
これは不な契約によるものなので、一刻も早く解約したい。
'부당한 경제 조치'라고 반발하다.
「不な経済措置だ」と反発する。
부당한 거래가 발각되어 무효가 되었다.
な取引が発覚し、無効となった。
그들의 권리가 부당하게 침해되었다.
彼らの権利が不に侵害された。
부당한 체포다.
な逮捕だ。
부당한 취급을 받다.
な扱いを受ける。
로또에 당첨되다니 정말 운 좋은데...
ロットにたるなんて、マジですごい運がいいな。
빨리 나으려면 적당한 운동을 하는 것이 좋아요.
早く治したかったら、適な運動をすると良いです。
이번은 정말 굳게 마음을 먹은 양 싶다.
今度は本に固く決心したようだ。
어떻게 해야 할지 정말 모르겠어.
どうやればいいか、本に分からない。
오늘 정말 날씨 좋다.
今日本に天気がいい。
천둥을 동반한 시간당 100㎜ 이상의 매우 강한 비가 내리고 있다.
雷を伴った時間たり100ミリ以上の非常に強い雨が降っている。
기상청은 기상에 관한 업무를 담당한다.
気象庁は、気象に関する業務を担する。
우산도 없이 궂은비를 맞으며 걸었다.
傘もなくじめじめと降り続く雨にたって歩いた。
오늘 미세먼지가 정말 심하네요.
今日、微細ホコリが本にひどいですね。
열차 안에서 도시락을 먹었어요.
電車のなかで弁を食べました。
배가 고파서 수업 중에 도시락을 까먹곤 했었다.
腹が減って、授業中によく弁を開けて食 べたりしたもんだ。
어머니가 정성스럽게 싼 도시락을 맛있게 먹었다.
お母さんの心の籠った手作り弁を美味しく食べた。
아침밥은 먹고 갈거니까, 도시락은 필요없어.
朝ご飯は食べてくから、弁はいらない。
도시락을 아주 맛있게 잘 먹었습니다.
お弁を実に美味しく綺麗に食べました。
어제 아들이 도시락을 거의 남겨서 매우 슬펐다.
昨日、息子がお弁をほとんど残していたので悲しかったです。
점심은 학교 친구하고 같이 도시락을 먹어요.
昼食は、学校の友達と一緒に弁を食べます。
옛날에는 도시락을 손수건으로 쌌다.
昔はお弁をハンカチで包んだ。
도시락을 싸 가지고 오세요.
を持ってきてください。
도시락을 싸다.
を作る。
어쩌면 당연한 일이다.
ある意味然なことだ。
손님 여러분, 우리 비행기는 이제 이륙하겠습니다.
お客様の皆様、機はただいまから離陸いたします
외국인용의 출국 창구에 서서 순서가 오면 패스포트를 담당자에게 건네고 출국심사를 받습니다.
外国人用の出国窓口に並び、順番が来たらパスポートを担者に渡し出国審査を受けます。
당국은 검역 기준을 대폭 강화했다.
局は検疫基準を大幅に強化した。
이 호텔의 로열 스위트룸은 하루 숙박비가 내 월급에 해당한다.
このホテルのスイートルームは1日の宿泊費がが私の月収に該する。
그 둘은 정말 사랑스러운 커플이다.
その二人は本に愛らしいカップルだ。
만혼이 당연한 시대로, 40대에 결혼해 아이를 낳는 사람도 많아졌습니다.
晩婚がたり前の時代で、40代で結婚し子どもを授かる人も多くなってきています。
좀 더 사랑해 주지 못해 미안해. 널 정말 사랑해.
もっと愛してあげられなくてごめんね。君を本に愛してる。
진짜 고마워요.
にありがとうございます。
당신이 나에게 해 준 모든 것에 정말 감사드립니다.
あなたが私にしてくれた全てのことに本に感謝してます。
이런 상을 주셔서 정말 감사하고 정말 영광입니다.
このような賞をくださって本にありがたく、本に光栄です。
오늘 정말 고마웠습니다.
今日は、本にありがとうございました。
정말 고맙습니다.
にありがとうございます。
당연히 해야 할 일을 한 것뿐이에요.
然やるべきことをやっただけですよ。
당연히 그래도 되는 줄 알았다.
然それでも良いと思っていた。
그는 당연히 해야할 일을 하지 않는다.
彼は然しなければならないことをしない。
값싸고 좋은 물건은 당연히 드물다.
安くてよい品物は然少ない。
담당자 분 성함을 알려 주세요.
の肩のお名前を教えてください。
담당자가 누구입니까?
者は誰ですか?
저는 담당자가 아니어서 잘 모르겠습니다.
私は担者ではないので詳しくことはよく分かりません。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  (51/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.