【彼】の例文_283
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
토라져 있는 그에게 전화를 걸었다.
すねているに電話をかけた。
토라지는 그녀를 보고 사과하기로 했다.
すねる女を見て、謝ることにした。
그가 토라진 이유를 알아냈다.
がすねた理由を聞き出した。
토라진 그녀를 달래는 데 시간이 걸렸다.
すねた女をなだめるのに時間がかかった。
토라진 그녀에게 사과의 편지를 썼다.
すねた女にお詫びの手紙を書いた。
그녀가 토라진 이유를 모르겠다.
女のすねた理由がわからない。
그녀는 밀회에 대해 친구에게 이야기할 수 없었다.
女は密会のことを友人に話せなかった。
그녀는 밀회를 위해 휴일을 이용했다.
女は密会のために休日を利用した。
밀회 후 그들은 다시 만나기로 약속했다.
密会の後、らはまた会うことを約束した。
그들은 밀회 계획을 다시 세우기로 했다.
らは密会の計画を立て直すことにした。
그들의 밀회 장소는 언제나 같았다.
らの密会の場所はいつも同じだった。
그들의 밀회는 아무도 몰랐다.
らの密会は誰にも知られなかった。
그의 밀회 상대가 누구인지 궁금했다.
の密会の相手は誰なのか気になった。
그들의 밀회는 둘만의 비밀이다.
らの密会は二人だけの秘密だ。
그들의 밀회는 한 달에 한 번이었다.
らの密会は月に一度だった。
그들의 밀회가 주위에 알려져 버렸다.
らの密会が周囲に知られてしまった。
그들은 한밤중에 밀회를 거듭하고 있었다.
らは夜中に密会を重ねていた。
그들은 사무실에서 몰래 밀회를 즐기곤 했다.
らは事務室でひそかに密会を楽しんだりした。
그의 의처증 때문에 종종 불필요한 문제가 생긴다.
の疑妻症が原因で、しばしば不必要なトラブルが起こる。
의처증이 있는 그는 아내의 행동을 항상 의심한다.
疑妻症のは、妻の行動を常に疑っている。
의처증으로 고민하는 그에게 상담을 권했다.
疑妻症に悩むに、カウンセリングを勧めた。
그들은 부부 금실이 좋아 항상 함께 외출한다.
らは夫婦仲がいいので、いつも一緒に出かける。
그들의 부부 금실이 좋아 함께 취미를 즐긴다.
らの夫婦仲がいいので、一緒に趣味を楽しむ。
그는 예복에 맞춰 구두도 깨끗이 닦았다.
は礼服に合わせて、靴もきれいに磨いた。
그녀는 예복에 맞춰 메이크업도 잘 했다.
女は礼服に合わせて、メイクもきちんと整えた。
그는 예복을 입고 상사의 결혼식에 참석했다.
は礼服を着て、上司の結婚式に参加した。
예복을 입은 그는 행사장에서 유달리 눈에 띄었다.
礼服を着た女は、会場で一際目立っていた。
그의 예복은 사이즈가 딱 맞아서 움직이기 쉽다.
の礼服は、サイズがぴったりで動きやすい。
그녀는 예복에 맞춰 화려한 액세서리를 골랐다.
女は礼服に合わせて、華やかなアクセサリーを選んだ。
그의 예복은 단순하면서도 품위가 있다.
の礼服は、シンプルでありながら上品だ。
그녀는 예복을 입고 정식 저녁 식사에 참석했다.
女は礼服を着て、正式なディナーに出席した。
정절에 대한 가치관이 그의 삶에 영향을 주고 있었다.
貞節に対する価値観が、の人生に影響を与えていた。
그녀는 정절을 지키기 위해 모든 노력을 아끼지 않았다.
女は貞節を守るために、あらゆる努力を惜しまなかった。
그의 정절에 대한 사고방식은 시대에 뒤떨어졌다.
の貞節に対する考え方は時代遅れだ。
정절은 그녀에게 신념의 일부였다.
貞節は女にとって、信念の一部であった。
그녀는 정절을 지키는 것에 자부심을 가지고 있었다.
女は貞節を守ることに誇りを持っていた。
그는 새침하고 감정을 잘 드러내지 않는다.
は澄まし屋で、感情をあまり表に出さない。
새침한 그는 어떤 어려움에도 동요하지 않는다.
澄まし屋のは、どんな困難にも動じない。
그의 새침한 모습은 사업에 있어서 유리하다.
の澄まし屋ぶりは、ビジネスにおいて有利だ。
그녀는 새침하고 감정 표현이 적다.
女は澄まし屋で、感情の表現が少ない。
새침한 그는 어떤 상황에서도 냉정하다.
澄まし屋であるは、どんな状況でも冷静だ。
새침한 그는 감정을 억누르고 일에 집중한다.
澄まし屋のは、感情を抑えて仕事に集中する。
그는 항상 새침하고 감정을 잘 보이지 않는다.
はいつも澄まし屋で、感情をあまり見せない。
그녀는 새침데기로 감정 표현이 적다.
女は澄まし屋で、感情の表現が少ない。
새침데기인 그녀는 감정의 기복이 없어 보인다.
澄まし屋の女は、感情の起伏がないように見える。
그녀는 들꽃을 따서 부케를 만들었다.
女は野花を摘んでブーケを作った。
그는 새 신발로 자갈길을 밟으며 걸었다.
は新しい靴で砂利道を踏みしめながら歩いた。
그는 운동화를 신고 자갈길을 달렸다.
はスニーカーを履いて砂利道を走った。
그의 고통은 시간이 지날수록 누그러져 갔다.
の苦痛は時が経つにつれて和らいでいった。
그녀는 특집 기사의 집필을 의뢰받았다.
女は特集記事の執筆を依頼された。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (283/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.