<彼の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 훌륭한 공예품을 손수 만듭니다. |
| 彼女は素晴らしい工芸品を手作りします。 | |
| ・ | 그의 추상화는 많은 사람들에게 영향을 미쳤습니다. |
| 彼の抽象画は多くの人に影響を与えました。 | |
| ・ | 그의 추상화는 감정을 표현하고 있습니다. |
| 彼の抽象画は感情を表現しています。 | |
| ・ | 그녀의 추상화는 독창적입니다. |
| 彼女の抽象画は独創的です。 | |
| ・ | 그의 추상화는 색채가 선명합니다. |
| 彼の抽象画は色彩が鮮やかです。 | |
| ・ | 그녀는 추상화를 잘 그립니다. |
| 彼女は抽象画を描くのが得意です。 | |
| ・ | 그의 작품은 추상화가 많아요. |
| 彼の作品は抽象画が多いです。 | |
| ・ | 그는 수채화를 잘 그립니다. |
| 彼は水彩画を描くのが得意です。 | |
| ・ | 그녀의 수채화는 생생합니다. |
| 彼女の水彩画は生き生きとしています。 | |
| ・ | 그의 수채화는 독특한 감촉이 있습니다. |
| 彼の水彩画は独特の風合いがあります。 | |
| ・ | 그는 수채화를 취미로 하고 있습니다. |
| 彼は水彩画を趣味にしています。 | |
| ・ | 그의 수채화는 매우 섬세합니다. |
| 彼の水彩画はとても繊細です。 | |
| ・ | 그녀는 수채화를 배우고 있습니다. |
| 彼女は水彩画を習っています。 | |
| ・ | 그는 아름다운 수채화를 그렸습니다. |
| 彼は美しい水彩画を描きました。 | |
| ・ | 그녀는 일정을 일부 변경했다. |
| 彼女は日程を一部変更した。 | |
| ・ | 그녀는 밀착해서 이벤트의 모습을 기록했어요. |
| 彼女は密着してイベントの様子を記録しました。 | |
| ・ | 그는 선수에게 밀착해서 취재를 계속했어요. |
| 彼は選手に密着して取材を続けました。 | |
| ・ | 그는 밀착해서 현장 상황을 리포트했어요. |
| 彼は密着して現場の状況をレポートしました。 | |
| ・ | 그는 현장에 밀착해서 보도를 했습니다. |
| 彼は現場に密着して報道を行いました。 | |
| ・ | 그녀는 인터뷰를 위해 준비를 하고 있습니다. |
| 彼女はインタビューに向けて準備をしています。 | |
| ・ | 인터뷰하는 동안 그는 자신의 목표에 대해 말했습니다. |
| インタビューの間、彼は自分の目標について語りました。 | |
| ・ | 인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해 이야기했습니다. |
| インタビュー中に彼は自分の経験について話しました。 | |
| ・ | 그녀는 이번 대회를 앞두고 언론 인터뷰도 모두 사양할 정도로 큰 부담을 느꼈다. |
| 彼女は、今大会を控え、メディアのインタビューもすべて断るほど大きな負担を感じていた。 | |
| ・ | 그녀는 판정승으로 우승했어요. |
| 彼女は判定勝ちで優勝しました。 | |
| ・ | 그는 근소한 차이로 판정승했어요. |
| 彼は僅差で判定勝ちしました。 | |
| ・ | 판정승 결과에 만족합니다. |
| 彼は僅差で判定勝ちしました。 | |
| ・ | 그의 판정승에 관객들은 놀랐습니다. |
| 彼の判定勝ちに観客は驚きました。 | |
| ・ | 그녀는 판정승으로 챔피언이 되었습니다. |
| 彼女は判定勝ちでチャンピオンになりました。 | |
| ・ | 그는 경기에서 판정승했어요. |
| 彼は試合で判定勝ちしました。 | |
| ・ | 그들은 친선전에서 맞붙었어요. |
| 彼らは親善試合で対戦しました。 | |
| ・ | 그는 친선 경기에서 골을 넣었습니다. |
| 彼は親善試合でゴールを決めました。 | |
| ・ | 그는 축구팀에 입단할 꿈을 가지고 있어요. |
| 彼はサッカーチームに入団する夢を持っています。 | |
| ・ | 그는 클럽에 입단하는 것을 승인받았습니다. |
| 彼はクラブへの入団を承認されました。 | |
| ・ | 그녀는 댄스팀에 입단하는 것에 흥분하고 있어요. |
| 彼女はダンスチームに入団することに興奮しています。 | |
| ・ | 그는 클럽에 입단할 준비가 되어 있습니다. |
| 彼はクラブに入団する準備ができています。 | |
| ・ | 그는 배구팀에 입단했습니다. |
| 彼はバレーボールチームに入団しました。 | |
| ・ | 그는 입단을 위해 최선을 다했습니다. |
| 彼は入団のために最善を尽くしました。 | |
| ・ | 그는 입단을 결심했습니다. |
| 彼は入団を決意しました。 | |
| ・ | 그녀는 입단 테스트를 받았습니다. |
| 彼女は入団テストを受けました。 | |
| ・ | 그는 입단 절차를 완료했습니다. |
| 彼は入団手続きを完了しました。 | |
| ・ | 그의 제안에는 아무도 동의하지 않았어요. |
| 彼の提案には誰も同意しませんでした。 | |
| ・ | 그녀는 제 제안에 동의했습니다. |
| 彼女は私の提案に同意しました。 | |
| ・ | 그녀는 우리의 제안에 전적으로 동의했습니다. |
| 彼女は私たちの提案に全面的に賛成しました。 | |
| ・ | 나는 그의 의견에 동의하지만 그 방법이 적절한 지 의심 스럽습니다. |
| 私は彼の意見に賛成しますが、その方法が適切かどうか疑問です。 | |
| ・ | 그의 주장에 동의하지 않습니다. |
| 彼の主張には賛成できません。 | |
| ・ | 나는 그의 접근 방식에 동의합니다. |
| 彼のアプローチに賛成します。 | |
| ・ | 나는 그의 의견에 동의하다. |
| 私は彼の意見に同意する。 | |
| ・ | 그의 이름은 모두 소문자로 쓰여져 있습니다. |
| 彼の名前はすべて小文字で書かれています。 | |
| ・ | 그의 이니셜은 대문자입니다. |
| 彼のイニシャルは大文字です。 | |
| ・ | 그녀의 발레 발표회를 보러 갔어요. |
| 彼女のバレエ発表会を見に行きました。 |
