<彼の韓国語例文>
| ・ | 그의 얼굴에는 우수가 서려 있었다. |
| 彼の顔には憂愁が漂っていた。 | |
| ・ | 그의 분석력은 우수하다. |
| 彼の分析力は優秀だ。 | |
| ・ | 그녀는 우수한 사원이다. |
| 彼女は優秀な社員だ。 | |
| ・ | 그는 우수한 학생이다. |
| 彼は優秀な学生だ。 | |
| ・ | 그의 연구 성과는 우수하다. |
| 彼の研究成果は優秀だ。 | |
| ・ | 그녀의 기획은 우수하다. |
| 彼女の企画は優秀だ。 | |
| ・ | 그녀의 관리 능력은 우수하다. |
| 彼女の管理能力は優秀だ。 | |
| ・ | 그는 정말 우수하다. |
| 彼は本当に優秀だ。 | |
| ・ | 그는 매우 우수한 학생입니다. |
| 彼はとても優秀な学生です。 | |
| ・ | 그의 소속사가 이벤트를 개최했습니다. |
| 彼の所属事務所がイベントを開催しました。 | |
| ・ | 소속사가 그의 팬미팅을 기획했어요. |
| 所属事務所が彼のファンミーティングを企画しました。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 같은 소속사에 있어요. |
| 彼は長年同じ所属事務所にいます。 | |
| ・ | 그의 소속사는 새로운 영화 프로젝트를 발표했습니다. |
| 彼の所属事務所は新しい映画プロジェクトを発表しました。 | |
| ・ | 소속사가 그의 데뷔를 지원했습니다. |
| 所属事務所が彼のデビューを支援しました。 | |
| ・ | 그녀는 사랑을 읊었다. |
| 彼女は愛を詠んだ。 | |
| ・ | 그는 아름다운 풍경을 읊었다. |
| 彼は美しい風景を詠んだ。 | |
| ・ | 그녀에게는 마케팅에 소질이 있다. |
| 彼女にはマーケティングの素質がある。 | |
| ・ | 그는 작곡가의 소질이 있다. |
| 彼は作曲家の素質がある。 | |
| ・ | 그는 사진가의 소질이 있다. |
| 彼は写真家の素質がある。 | |
| ・ | 그는 가수의 소질을 가지고 있다. |
| 彼は歌手の素質を持っている。 | |
| ・ | 그녀는 프로그래머의 소질이 있다. |
| 彼女はプログラマーの素質がある。 | |
| ・ | 그는 화가의 소질을 가지고 있다. |
| 彼は俳優の素質がある。 | |
| ・ | 그는 배우의 소질이 있다. |
| 彼は俳優の素質がある。 | |
| ・ | 그녀는 변호사의 소질이 있다. |
| 彼女は弁護士の素質がある。 | |
| ・ | 그녀에게는 디자이너의 소질이 있다. |
| 彼女にはデザイナーの素質がある。 | |
| ・ | 그는 정치가의 소질이 있다. |
| 彼は政治家の素質がある。 | |
| ・ | 그녀는 의사에 소질이 있다. |
| 彼女は医者の素質がある。 | |
| ・ | 그녀에게는 작가의 소질이 있다. |
| 彼女には作家の素質がある。 | |
| ・ | 그는 과학자의 소질이 있다. |
| 彼は科学者の素質がある。 | |
| ・ | 그는 스포츠에 소질이 뛰어나다. |
| 彼はスポーツの素質が優れている。 | |
| ・ | 그녀는 예술가의 소질을 가지고 있다. |
| 彼女は芸術家の素質を持っている。 | |
| ・ | 그에게는 리더의 소질이 있다. |
| 彼にはリーダーの素質がある。 | |
| ・ | 그는 골목에서 친구를 만나 추억담에 꽃을 피웠다. |
| 彼は路地で友人と出会い、思い出話に花を咲かせた。 | |
| ・ | 그는 골목을 걸으며 지역의 작은 가게를 찾고 있었다. |
| 彼は路地を歩きながら地元の小さな店を探していた。 | |
| ・ | 그는 골목 안에 숨어서 경찰로부터 도망치려고 했습니다. |
| 彼は路地に隠れて、警察から逃れようとしました。 | |
| ・ | 그녀는 강둑에서 멋진 사진을 찍었다. |
| 彼女は川岸で素敵な写真を撮った。 | |
| ・ | 낚싯대를 들고 그는 호수로 향했다. |
| 釣り竿を持って、彼は湖に向かった。 | |
| ・ | 고통 속에서 그는 고독을 느꼈다. |
| 苦痛の中で彼は孤独を感じた。 | |
| ・ | 그의 미소 뒤에는 깊은 고독이 있다. |
| 彼の笑顔の裏には深い孤独がある。 | |
| ・ | 그녀는 대도시의 번잡함 속에서 고독을 느꼈다. |
| 彼女は大都市の喧騒の中で孤独を感じた。 | |
| ・ | 그녀는 아무도 없는 길을 걸으며 고독을 느꼈다. |
| 彼女は誰もいない道を歩いて、孤独を感じた。 | |
| ・ | 그는 아무도 만나지 않고 하루를 보내며 고독을 느꼈다. |
| 彼は誰にも会わずに一日を過ごし、孤独を感じた。 | |
| ・ | 그는 해 질 녘에 혼자 걸으며 고독을 느꼈다. |
| 彼は夕暮れ時に一人で歩き、孤独を感じた。 | |
| ・ | 그는 오래된 사진을 보고 고독을 느꼈다. |
| 彼は古い写真を見て、孤独を感じた。 | |
| ・ | 그는 밤 하늘 아래서 고독을 느꼈다. |
| 彼は夜の空の下で孤独を感じた。 | |
| ・ | 그는 깊은 숲속에서 고독을 느꼈다. |
| 彼は深い森の中で孤独を感じた。 | |
| ・ | 그는 왜가리 사진 찍는 것이 취미다. |
| 彼はアオサギの写真を撮るのが趣味だ。 | |
| ・ | 그녀는 정성스럽게 선물을 포장했다. |
| 彼女は丁寧にプレゼントを包んだ。 | |
| ・ | 그는 정성스럽게 책상을 닦았다. |
| 彼は丁寧に机を拭いた。 | |
| ・ | 그녀는 정성스럽게 개를 씻었다. |
| 彼女は丁寧に犬を洗った。 |
