<必ずの韓国語例文>
| ・ | 기간 내에 반드시 수강신청을 해 주세요. |
| 期間内に必ず履修登録をしてください。 | |
| ・ | 바빠도 밥은 꼭 챙겨드세요. |
| 忙しくてもご飯は必ずきちんと食べてください。 | |
| ・ | 흡연자는 자신의 건강뿐만 아니라 타인의 건강을 위해서라도 반드시 금연을 해야 한다. |
| 喫煙者が、自分の健康だけでなく、他人の健康のためにも必ず禁煙をしなければならない。 | |
| ・ | 식품 첨가물은 반드시 목적이 있어 사용됩니다. |
| 食品添加物は必ず目的があって使用されます。 | |
| ・ | 누구든지 비밀은 반드시 있습니다. |
| 誰でも、秘密は必ずあります。 | |
| ・ | 그녀에게서 연락이 반드시 오겠거니 하고 기다려도 도무지 소식이 없다. |
| 彼女から連絡が必ず来ると思って待っていてもまったく連絡がない。 | |
| ・ | 사람은 반드시 언젠가 죽음을 맞이합니다. |
| 人は必ずいずれは「死」を迎えます。 | |
| ・ | 사람은 반드시 매일 죽음을 향해 살고 있습니다. |
| 人は必ず「死」に毎日向かって生きております。 | |
| ・ | 돈을 빌릴 때 연대보증인은 반드시 있어야 하나요? |
| お金を借りるときに連帯保証人は必ず探さないといけないんですか? | |
| ・ | 상품을 교환할 시에는 영수증이 반드시 필요합니다. |
| 商品を交換する際にはレシートが必ず必要です。 | |
| ・ | 이 근처에 오시거들랑 꼭 연락 주세요. |
| この近所にいらっしゃったら必ず連絡ください。 | |
| ・ | 우편 번호를 꼭 기입해야 합니다. |
| 郵便番号を必ず記入しなければなりません。 | |
| ・ | 결과를 반드시 내겠습니다. |
| 私は結果は必ず出します。 | |
| ・ | 부자가 반드시 행복해지는 것은 아니다. |
| お金持ちが必ずしも幸せになるわけではない。 | |
| ・ | 내일 꼭 학교에 갈게. |
| 明日必ず学校へ行くからね。 | |
| ・ | 그 친구는 꼭 여기에 올 것이다. |
| その友達は必ずここに来るだろう。 | |
| ・ | TV를 시청하지 않을 때는 반드시 끕시다. |
| テレビを見ていないときは必ず消しましょう。 | |
| ・ | 꼭 갈 테니까 시간을 비워 두세요. |
| 必ず行きますから、時間を空けておいてください。 | |
| ・ | 사람은 은혜를 입으면 반드시 갚아야 한다. |
| 人は、恩を受けたら必ずお替えししなければならない。 | |
| ・ | 반드시 유행을 탈 필요는 없다. |
| 必ずしも流行に乗る必要はない。 | |
| ・ | 선생님은 매일 반드시 수학 숙제를 냈습니다. |
| 先生は、毎日必ず数学の宿題を出しました。 | |
| ・ | 식당을 하려면 반드시 행정 기관의 허가를 받아야 한다. |
| 食堂をするならば、必ず行政機関の許可を受けなければならない。 | |
| ・ | 명품을 살 때는 진품인가 아닌가를 꼭 확인해야 한다. |
| ブランド品を買うときは本物か否かを必ず確認しなければならない。 | |
| ・ | 나는 주말에는 반드시 근처의 목욕탕에 갑니다. |
| 私は週末には必ず近所の銭湯に行きます。 | |
| ・ | 문장을 쓸 때는 반드시 단락을 의식하십시오. |
| 文章を書くときには必ず段落を意識してください。 | |
| ・ | 꼭 재확인해야지. |
| 必ず再確認しなくちゃ。 | |
| ・ | 매일 반드시 목욕을 합니다. |
| 毎日は必ず入浴することにしています。 | |
| ・ | 한국에 가면 꼭 한국민속촌에 가보세요. |
| 韓国に行ったら必ず韓国民俗村に行ってみてください。 | |
| ・ | 식사 전에 식탁 깔개를 반드시 깔고 있습니다. |
| 食事の前にはランチョンマットを必ず敷くことにしている。 | |
| ・ | 한국 멜로드라마는 주인공이 꼭 병에 걸린다. |
| 韓国のメロドラマは主人公が必ず病気にかかる。 | |
| ・ | 타는 쓰레기는 반드시 월요일과 수요일에 내 놓으세요. |
| 燃えるゴミは必ず月曜日と水曜日に出してください。 |
| [<] 11 | (11/11) |
