【性】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<性の韓国語例文>
그는 정말 훈남이라서 모든 여자들이 좋아해요.
彼は本当に優しいイケメンで、みんなの女が好きだよ。
친구가 완소남을 소개해줬어요.
友達が完璧な男を紹介してくれたよ。
그 사람은 완소남이라서 많은 여자들이 좋아해.
あの男は完璧だから、多くの女が彼を好きだ。
완소남을 만나면 어떤 기분일까?
完璧な男に会ったら、どう感じるんだろう?
그는 정말 완소남 같아.
彼は本当に完璧な男だね。
친구가 완소남을 소개해줬어요.
友達が完璧な男を紹介してくれました。
그 사람은 완소남이라서 많은 여자들이 좋아해.
あの人は完璧な男だから、多くの女に好かれている。
완소남을 만나면 어떤 기분일까?
完璧な男に会ったら、どんな気分だろう?
그는 정말 완소남 같아.
彼は本当に完璧な男みたいだ。
우리 회사에 새로 온 직원이 완소남으로 소문났어.
私たちの会社に新しく来た社員が完璧な男として噂になっているわ。
그 배우는 정말 완소남이야. 연기도 잘하고 성격도 좋대.
あの俳優は本当に理想の男だわ。演技も上手だし格もいいらしいよ。
어떻게 해야 완소남이 될 수 있을까?
どうすれば、ワンソナム(すごく大切な男)になれますか?
간경화는 생명에 영향을 미칠 수 있습니다.
肝硬変は命に関わる可能があります。
그는 전형적인 츤데레로 여자에게 퉁명스럽지만 뒷바라지는 최고다.
彼は典型的なツンデレで、女に不愛想だが面倒見は最高だ。
존잘인데다 성격도 좋아서 완벽한 사람이야.
イケメンだけど格も良くて、完璧な人だ。
SNS에 과도하게 셀카를 올리는 사람은 관종일 가능성이 있다.
SNSで過度に自撮り写真を投稿する人は、注目を求めている可能がある。
친구가 내 썸남에 대해 물어봤어요.
友達が私の気になっている男について尋ねてきました。
썸남과 영화를 보러 갔어요.
好意を持っている男と映画を見に行きました。
그 썸남과 아직 사귀지는 않지만 자주 만나고 있어요.
その気になる男とはまだ付き合っていないけど、よく会っています。
최근에 마음에 드는 썸남이 생겼어요.
最近、気になる男ができました。
월급루팡 행동은 동료들에게 피해를 줄 수 있다.
月給泥棒の行動は同僚たちに迷惑をかける可能がある。
여사친이랑 대화하는 게 편하고 좋아요.
の友達と話すのは気楽でいいです。
여사친이랑 같이 영화 보러 가기로 했어요.
の友達と一緒に映画を見に行くことにしました。
그녀는 그냥 여사친일 뿐이에요. 오해하지 마세요.
彼女はただの女の友達に過ぎません。誤解しないでください。
갑질은 직장 내 문제를 일으킬 수 있습니다.
パワハラは職場内で問題を引き起こす可能があります。
하의 실종 패션은 건강에 좋지 않을 수 있으니 주의해야 해요.
下衣失踪ファッションは健康に良くない可能があるので注意が必要です。
요즘 젊은 여성들 사이에서 하의 실종 패션이 유행이에요.
最近、若い女の間で、下衣失踪ファッションが流行しています。
요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나.
最近女芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを下衣失踪というとかなんとか。
요즘 호빠가 젊은 여성들 사이에서 인기 있다고 하네.
最近ホストクラブが若い女の間で人気らしいね。
일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다.
一部の女たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、心理的な慰めを得る場所だと考えている。
호빠에서 일하는 남자들은 대부분 외모가 뛰어나다.」
ホストバーで働く男たちはほとんど外見が優れている。
그녀는 이혼녀이지만 자신감을 가지고 새로운 삶을 살고 있다.
彼女は離婚した女だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
드라마에서는 돌싱녀가 새로운 사랑을 찾는 스토리가 인기다.
ドラマでは離婚した女が新しい恋を見つけるストーリーが人気だ。
친구가 돌싱녀와 사귀게 되었다고 하더라.
友達が離婚した女と付き合うことになったと言っていた。
이혼한 여성을 위한 결혼 이벤트가 늘어나고 있다.
離婚した女向けの婚活イベントが増えてきている。
그녀는 최근에 이혼한 지 얼마 안 된 이혼녀이다.
(彼女は最近離婚したばかりの離婚した女だ。
요즘 돌싱녀들도 자기 행복을 찾는 데 집중하는 것 같아.
最近は離婚経験のある女も自分の幸せを追求しているみたい。
그 분은 돌싱녀인데, 정말 멋진 커리어우먼이야.
あの方は離婚経験のある女だけど、本当に素敵なキャリアウーマンだよ。
돌싱남은 과거의 경험에서 배워서 새로운 관계를 만들려고 한다.
離婚した男は過去の経験から学び、新しい関係を築こうとしている。
요즘 돌싱남들이 연애 시장에서 인기가 많아.
最近、離婚経験のある男が恋愛市場で人気だよ。
번식기에 일시적으로 성격이 변하는 동물도 있습니다.
繁殖期には一時的に格が変わる動物もいます。
품평 결과 새로운 방향성이 보이기 시작했습니다.
品評の結果、新しい方向が見えてきました。
도지사가 지역 활성화를 위해 노력하고 있어요.
道知事が地域の活化のために取り組んでいます。
도지사는 지역경제 활성화에 힘을 쏟고 있어요.
道知事は地域経済の活化に力を入れています。
아류 속에도 개성이 있다.
亜流の中にも個がある。
채산성 평가가 완료되는 대로 보고드리겠습니다.
採算の評価が完了次第、ご報告いたします。
채산성을 바탕으로 최적의 방법을 선택합니다.
採算に基づき最適な方法を選択いたします。
채산성을 중심으로 프로젝트를 진행합니다.
採算を中心にプロジェクトを進行します。
채산성에 문제가 없는지 자세히 조사하겠습니다.
採算に問題がないか精査いたします。
채산성의 재검토를 제안합니다.
採算の見直しをご提案いたします。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.