【性】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<性の韓国語例文>
그는 나와 극과 극인 성격을 가지고 있다.
彼と私は正反対の格を持っている。
같은 배에서 나온 형제인데 둘은 성격이 극과 극이다.
同じお腹から出てきた兄弟だけど、格が正反対だね。
결국 본색을 드러내게 된다, 아무리 숨겨도.
最終的には本を現すことになる、どんなに隠しても。
누군가 본색을 드러낼 때, 다른 사람들은 어떻게 반응할까?
誰かが本を現したとき、他の人たちはどう反応するだろうか。
처음에는 신사적이었지만, 결국 본색을 드러내고 무례한 태도를 보이기 시작했다.
最初は紳士的だったが、やがて本を現し、無礼な態度を取るようになった。
그의 본색이 드러났을 때, 모두가 놀랐다.
彼の本が現れた瞬間、みんな驚いた。
그 사람은 처음에는 아주 친절했지만, 이제 본색을 드러낸 것 같다.
あの人は初めはとても優しかったが、今では本を現したようだ。
오랫동안 숨겨왔던 본색이 드러났다.
長い間隠していた本がついに現れた。
그는 자기 말을 따르지 않자 점차 본색을 드러냈다.
彼は自身の言葉に従わないので、徐々にその本を現した。
드디어 본색을 드러냈다.
いよいよ本を現した。
만성적인 두통을 앓고 있습니다.
的な頭痛を患っています。
저 남자는 여자를 밝히기 때문에 금방 다음 여자를 찾는다.
あの男は女好きだから、すぐに次の女を見つけてしまう。
연상의 남성을 연모하는 감정을 가지는 것은 자연스러운 일이다.
年上の男を慕う気持ちを抱くのは自然なことだ。
용종이 있는 경우 암으로 발전할 수 있으므로 주의가 필요하다.
ポリープがある場合、がんになる可能があるので注意が必要だ。
결과는 의외로 독신여성이 열쇠를 쥐고 있다.
結果は意外に未婚の女がカギを握っている。
그녀는 진중한 성격으로 항상 주변에 배려를 한다.
彼女は奥ゆかしい格で、いつも周りに気配りをしている。
여성의 과도한 배려가 종종 오해를 불러일으킨다.
の過度な配慮が時々誤解を招く。
태평한 성격이라 무슨 일에도 동요하지 않는다.
呑気な格なので、何事にも動じない。
성격이 시크하고 대차다.
格がシークで芯が強い。
다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다.
思いやりが深い格のおかげで、多くの人が彼を慕っている。
그녀는 조용하고 다정다감한 성격이었다.
彼女は静かで多情多感な格だった。
다소곳한 성격의 그녀는 그다지 자기주장을 하지 않아요.
おとなしい格の彼は、あまり自己主張をしません。
많은 남성들은 여성의 다소곳한 모습을 좋아한다.
多くの男は女のおとなしい姿を好む。
나는 그의 순한 성격이 좋다.
彼の素直な格が好きだ。
그는 매우 순한 성격이다.
彼はとても素直な格だ。
성질이 있다고 해서 나쁜 사람이라고 할 수는 없다.
が荒いからといって、悪い人とは限らない。
성질이 있는 사람은 침착함을 유지하기 어렵다.
が荒い人は、冷静さを保つのが難しい。
그녀는 좀 성질이 있지만 마음은 착하다.
彼女は少し気が荒いが、心は優しい。
성질 있는 사람과는 어울리기 어렵다.
が荒い人とは付き合いにくい。
그는 성질이 있어서 금방 화를 낸다.
彼は気が荒いので、すぐに怒る。
불쾌한 호객 행위는 소비자에게 나쁜 인상을 줄 수 있다.
不快な客引き行為は、消費者に対して悪印象を与える可能がある。
그의 성격은 예전부터 변하지 않네. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼.
彼の格は昔から変わらない。まさに「三つ子の魂百まで」だな。
하나를 보고 열을 안다고, 그가 하는 일에서 성격이 그대로 드러난다.
一つを見て十を知る。彼のしていることから格がそのまま現れる。
하나를 보고 열을 안다고, 그 사람의 성격을 보면 대충 알 수 있어.
一つを見て十を知ると言うように、その人の格を見れば大体わかる。
저 여자는 정말 며느릿감으로 좋을 것 같아.
あの女は本当に嫁にふさわしい人だと思う。
며느릿감으로 삼을 만한 여성을 찾고 있다.
嫁にふさわしい女を探している。
그녀가 며느릿감으로 적합한 이유는 가족을 잘 돌보고, 성격도 밝아서다.
彼女が嫁にふさわしい理由は、家族をよく世話し、格も明るいからだ。
많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야.
多くの人々が彼を憧れる理由は彼の格による。
새로운 기술 도입을 통해 산업 활성화를 꾀하고 있다.
新しい技術の導入によって、産業の活化を図っている。
인프라 정비를 통해 도시 활성화를 목표로 하고 있다.
インフラの整備によって、都市の活化を目指している。
지역 특산물을 활용한 이벤트로 상점가 활성화를 꾀한다.
地域の特産品を使ったイベントで、商店街の活化を図る。
정부는 지방 경제 활성화를 촉진하기 위해 세제 개혁을 했다.
政府は地方経済の活化を促進するため、税制改革を行った。
지역 관광 산업을 활성화하기 위해 관광 자원을 재평가하고 있다.
地域の観光業を活化させるために、観光資源を再評価している。
기업은 새로운 프로젝트로 시장 활성화를 꾀하고 있다.
企業は新しいプロジェクトで市場の活化を図っている。
조직의 활성화를 꾀하다.
組織の活化を図る。
그 디자인은 너무 틀에 박혀 있어서 개성이 없다.
そのデザインはあまりにも型にはまりすぎて、個がない。
아내는 조용한 성격이지만 자식 문제만큼은 물러서지 않는다.
妻は静かな格であるが、子どもの問題だけは引き下がらない。
돈을 풀고 있는 한, 인플레이션의 위험이 커질 수 있다.
量的緩和が続く限り、インフレのリスクが高まる可能がある。
그녀는 인물이 훤할 뿐만 아니라 성격도 훌륭하다.
彼女は顔立ちがいいだけでなく、格も素晴らしい。
예상치 못한 문제가 발생하여 계획에 차질을 빚을 가능성이 있다.
予期せぬ問題が発生して、計画が支障を来す可能がある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.