<性の韓国語例文>
| ・ | 마마보이인 남성은 어머니의 간섭을 받는 경우가 많습니다. |
| マザコンの男性は、母親からの干渉を受けていることが多いです。 | |
| ・ | 마마보이인 남성은 결혼 후에도 어머니와 함께 살고 싶어하는 경우가 있습니다. |
| マザコンの男性は、結婚しても母親と一緒に住みたがることがあります。 | |
| ・ | 구두쇠 같은 성격을 고치는 것은 쉬운 일이 아닙니다. |
| けちん坊な性格を直すのは、簡単なことではありません。 | |
| ・ | 그 드레스는 호리호리한 여성에게 딱 맞습니다. |
| そのドレスはほっそりしている女性にぴったりです。 | |
| ・ | 커서가 즉시 반응하지 않으면 컴퓨터 성능을 확인하세요. |
| カーソルが瞬時に反応しないときは、パソコンの性能を確認しましょう。 | |
| ・ | 이 시스템은 고성능 하드웨어를 사용하고 있습니다. |
| このシステムは高性能なハードウェアを使用しています。 | |
| ・ | 그는 사장과 내연녀였던 비서 사이에서 태어난 혼외자였다. |
| 彼は社長と内縁の女性だった秘書の間に産まれた婚外子だった。 | |
| ・ | 컴퓨터의 하드 디스크가 고장 나면 데이터가 손실될 수 있어요. |
| パソコンのハードディスクが故障すると、データが失われる可能性があります。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터를 사용하면 빅데이터 분석이 획기적으로 발전할 수 있습니다. |
| 量子コンピュータを使うことで、ビッグデータの解析が飛躍的に進化する可能性があります。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 머신 러닝을 더 효율적으로 만들 가능성이 있습니다. |
| 量子コンピュータは、機械学習をより効率的にする可能性があります。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 암호 해독에 응용될 가능성이 있습니다. |
| 量子コンピュータは、暗号解読に応用される可能性があります。 | |
| ・ | 일제 식품은 안전성이 높습니다. |
| 日本製の食品は安全性が高いです。 | |
| ・ | 일제 자동차는 매우 신뢰성이 있습니다. |
| 日本製の自動車は非常に信頼性があります。 | |
| ・ | 거식증은 젊은 여성에게 많이 나타나지만, 남성에게도 발병할 수 있습니다. |
| 拒食症は若い女性に多く見られますが、男性にも発症することがあります。 | |
| ・ | 한국의 전통의상인 한복은, 여성용을 치마저고리, 남성용을 바지저고리라고 합니다. |
| 韓国の伝統衣装である韓服は、女性用をチマチョゴリ、男性用をパジチョゴリと言います。 | |
| ・ | 이 약물 치료는 만성 질환 관리에 사용됩니다. |
| この薬物治療は慢性疾患の管理に使用されます。 | |
| ・ | 급성 중독의 경우, 해독 치료가 가장 중요합니다. |
| 急性中毒の場合、解毒治療が最も重要です。 | |
| ・ | 만성 피로를 개선하려면 스트레스 관리가 중요합니다. |
| 慢性疲労を改善するには、ストレス管理が重要です。 | |
| ・ | 만성 피로는 가끔 우울증이나 불안증과 관련이 있을 수 있어요. |
| 慢性疲労は時々、うつ病や不安症と関連していることもあります。 | |
| ・ | 오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요. |
| 長時間働きすぎると、慢性疲労になる可能性があります。 | |
| ・ | 오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요. |
| 長時間働きすぎると、慢性疲労になる可能性があります。 | |
| ・ | 만성 피로를 예방하려면 충분한 휴식과 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
| 慢性疲労を予防するためには、十分な休息とバランスの取れた食事が重要です。 | |
| ・ | 만성 피로의 원인은 다양하며 스트레스나 불규칙한 생활이 영향을 미칩니다. |
| 慢性疲労の原因はさまざまで、ストレスや不規則な生活が影響します。 | |
| ・ | 만성 피로는 쉬어도 회복되지 않는 경우가 많습니다. |
| 慢性疲労は休んでも回復しないことが多いです。 | |
| ・ | 만성 피로가 계속되면 일상 생활에 지장을 줄 수 있어요. |
| 慢性疲労が続くと、日常生活に支障をきたすことがあります。 | |
| ・ | 만성 피로가 계속되고 있어서 휴식을 취하도록 하고 있어요. |
| 慢性疲労が続いておりますので、休養をとるようにしています。 | |
| ・ | 만성 피로인가 봐요. 계속 피곤해요. |
| 慢性疲労みたいです。ずっと疲れがとれません。 | |
| ・ | 그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해하고 있어요. |
| 彼は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。 | |
| ・ | 이 예쁜 여자가 그런 난폭한 행동을 하다니 도저히 상상할 수 없다. |
| このきれいな女性が、あんな乱暴なことをするなんて、とうてい考えられない。 | |
| ・ | 미숙하지만 성장 가능성이 있다. |
| 未熟だが、成長の可能性がある。 | |
| ・ | 의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다. |
| 議会という公の場で質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。 | |
| ・ | 시트콤의 인물들은 특이하고 유쾌한 성격을 가지고 있어요. |
| シットコムの登場人物たちはユニークで楽しい性格を持っています。 | |
| ・ | 연예계에서는 외모뿐만 아니라 성격도 중요한 요소입니다. |
| 芸能界では外見だけでなく性格も重要な要素です。 | |
| ・ | 그 CF는 제품의 특성을 잘 보여주는 영상으로 유명합니다. |
| そのCMは商品の特性をうまく示す映像で有名です。 | |
| ・ | 극성팬들은 자주 콘서트나 팬미팅에서 열광적인 반응을 보입니다. |
| 極性ファンはよくコンサートやファンミーティングで熱狂的な反応を見せます。 | |
| ・ | 극성팬이 너무 많아지면 그 연예인은 사생활을 보호하기 어려워집니다. |
| 極性ファンが多すぎると、その芸能人は私生活を守るのが難しくなります。 | |
| ・ | 극성팬들은 종종 SNS를 통해 아이돌의 소식을 빠르게 전달합니다. |
| 極性ファンはしばしばSNSを通じてアイドルのニュースを迅速に伝えます。 | |
| ・ | 그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다. |
| 彼女は極性ファンに愛される人気芸能人です。 | |
| ・ | 극성팬은 팬 활동에 많은 시간을 투자하는 경우가 많아요. |
| 極性ファンはファン活動に多くの時間を投資することが多いです。 | |
| ・ | 그의 극성팬들은 항상 그를 응원하고 있어요. |
| 彼の極性ファンはいつも彼を応援しています。 | |
| ・ | 극성팬이 너무 많으면 연예인도 부담을 느낄 수 있어요. |
| 極性ファンが多すぎると、芸能人も負担を感じることがあります。 | |
| ・ | 극성팬의 영향력은 연예계에 큰 영향을 미칩니다. |
| 極性ファンの影響力は芸能界に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 극성팬들은 종종 아이돌의 사생활까지 침해할 수 있어요. |
| 極性ファンはしばしばアイドルの私生活まで侵害することがあります。 | |
| ・ | 그는 극성팬들의 지지 덕분에 큰 인기를 끌었어요. |
| 彼は極性ファンの支持のおかげで大きな人気を得ました。 | |
| ・ | 극성팬이 되지 않으려면 적당한 선에서 팬 활동을 해야 합니다. |
| 極性ファンにならないように、適切な範囲でファン活動をする必要があります。 | |
| ・ | 극성팬은 때로 다른 팬들과 충돌을 일으킬 수 있습니다. |
| 極性ファンは時に他のファンと衝突を起こすことがあります。 | |
| ・ | 그의 극성팬들은 그가 하는 모든 일을 지지합니다. |
| 彼の極性ファンは彼がするすべてのことを支持します。 | |
| ・ | 극성팬의 행동이 문제가 되기도 합니다. |
| 極性ファンの行動が問題になることもあります。 | |
| ・ | 극성팬들은 종종 자신의 아이돌에게 불편한 요구를 할 수 있습니다. |
| 極性ファンはしばしば自分のアイドルに不便な要求をすることがあります。 | |
| ・ | 극성팬이 많을수록 연예인의 부담이 커집니다. |
| 極性ファンが多いほど、芸能人の負担は大きくなります。 |
