<性の韓国語例文>
| ・ | 성격이 정반대끼리 사귀거나 결혼한 사람도 많다. |
| 性格が正反対同士で付き合ったり、結婚している人も多い。 | |
| ・ | 애인이 만약 여러분과 정반대의 성격이라면 어떻게 하실래요? |
| 恋人が、もしもあなたと正反対の性格だったらどうしますか。 | |
| ・ | 한 여성이 폭행당하고 납치를 당했다. |
| 一人の女性が襲われ、誘拐された。 | |
| ・ | 여성과 어린이에 대한 폭력을 근절하다. |
| 女性と子供に対する暴力を根絶する。 | |
| ・ | 한국 남자는 국방의 의무를 다해야 해요. |
| 韓国の男性は国防の義務を果たさなければなりません。 | |
| ・ | 큰 얼개를 세워 놓고 세부 전략을 융통성 있게 짜 나가다. |
| 大きな枠組みをたてて置き、細部の戦略を融通性をもって組んで行く。 | |
| ・ | 한국에서는 여성이 결혼을 해도 성은 미혼이었을 때와 같습니다. |
| 韓国では女性が結婚しても姓は未婚の時のままです。 | |
| ・ | 한국 여성은 결혼해도 성이 바뀌지 않아요. |
| 韓国の女性は結婚しても名字が変わらないです。 | |
| ・ | 가부장적인 남성중심 사회는 유교의 한계로 지적되고 있다. |
| 家父長的な男性中心社会は儒教の持つ限界として指摘されている。 | |
| ・ | 아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다. |
| お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。 | |
| ・ | 심장마사지는 늑골이 부러지는 위험이 있으므로 주의가 필요하다. |
| 心臓マッサージには肋骨を折る危険性があるので、注意が必要だ。 | |
| ・ | 상대성이론에 의해, 시간은 상대적이라는 것이 밝혀졌다. |
| 相対性理論によって、時間が相対的なものであることが明らかにされた。 | |
| ・ | 시신은 체포된 남성과 내연 관계였던 여성으로 보여진다. |
| 遺体は、逮捕された男と内縁関係にあった女性とみられる。 | |
| ・ | 냉정하지 못한 성격 탓에 사기를 여러 번 당했다. |
| 冷静でいられない性格の所為で詐欺に何度も遭った。 | |
| ・ | 퇴직금은 재직중의 공로에 보답한다는 성격도 있습니다. |
| 退職金は、在職中の功労に報いるという性格があります。 | |
| ・ | 여자에게 수작을 부리다. |
| 女性にちょっかいを出す。 | |
| ・ | 적성 검사에서는 능력 검사와 성격 검사를 실시해, 기업이 요구하고 있는 인재인지를 판단합니다. |
| 適性検査では能力検査と性格検査をおこない、企業が求めている人材かどうかを判断します。 | |
| ・ | 적성 검사란 "인재를 가려내기 위한 수단의 하나"입니다. |
| 適性検査とは、「人材を見極めるための手法の一つ」です。 | |
| ・ | 이 회사의 전형에는 적성 감사가 있다. |
| この会社の選考には適性検査がある。 | |
| ・ | 기업과 지원자의 미스매치를 줄이기 위해, 적성 검사를 실시하는 기업도 많다. |
| 企業と応募者のミスマッチを減らすために、適性検査を行う企業も多い。 | |
| ・ | 적성 검사를 받다. |
| 適性検査を受ける。 | |
| ・ | 성직자에 의한 아동 성적 학대가 심각한 문제가 되고 있습니다. |
| 聖職者による児童への性的虐待が深刻な問題となっています。 | |
| ・ | 불교에 귀위해서 출가한 여성을 '비구니'라고 한다. |
| 仏教に帰依して出家した女性を「尼」という。 | |
| ・ | 여성에게 수면제를 섞은 홍차를 마시게 했다. |
| 女性に睡眠薬を混ぜた紅茶を飲ませた。 | |
| ・ | 무한한 가능성을 간직하다. |
| 無限の可能性を秘める。 | |
| ・ | 욱하는 성격으로 감정 기복도 심하다. |
| カッとする性格で感情の起伏も激しい。 | |
| ・ | 논리와 이성에 근거해 해결책을 제시하다. |
| 論理と理性を根拠に解決策を提示する。 | |
| ・ | 바이러스성 감기의 경우, 항생제는 효과가 없어, 특수한 경우를 제외하고 자신의 면역력으로 치료합니다. |
| ウイルス性の風邪の場合、抗生剤は効かず、特殊な場合を除いて自分の免疫力で自然に治ります。 | |
| ・ | 모든 진보는 비이성적인 사람들 덕분이다. |
| あらゆる進歩は非理性的な人のおかげである。 | |
| ・ | 종교를 믿는 사람은 비이성적일까? |
| 宗教を信じる人は非理性的なのか。 | |
| ・ | 사람들은 비이성적이며 비윤리적이며 자기중심적입니다. |
| 人々は非理性的で非論理的で自己中心的です。 | |
| ・ | 이곳 사람들은 비이성적이며 비윤리적이며 자기중심적입니다. |
| こちの人々は非理性的で非論理的で自己中心的です。 | |
| ・ | 비이성적 애국심은 전쟁을 초래한다. |
| 非理性的愛国心は戦争を招く。 | |
| ・ | 이성적으로 생각하다. |
| 理性的に考える。 | |
| ・ | 순자의 윤리학은 성악설의 입장에 입각한다. |
| 荀子の倫理学は性悪説の立場に立脚する。 | |
| ・ | 순자는 성악설을 주창했다. |
| 荀子は、性悪説を唱えた。 | |
| ・ | 맹자는 성선설에 근거한 도덕론을 설파했다. |
| 孟子は性善説に基づいた道徳論を説く。 | |
| ・ | 여자에게는 도통 관심이 없다. |
| 女性に全く関心がない。 | |
| ・ | 이랬다저랬다 하는 여자의 마음을 도통 알 수가 없다. |
| あれこれ変わる女性の気持ちが全く分からない。 | |
| ・ | 기업 윤리에 문제가 발생하면, 대내적으로는 종업원의 사기가 떨어지고 생산성이 저하됩니다. |
| 企業倫理に問題が発生すると、対内的には従業員の士気を落として、生産性が低下します。 | |
| ・ | 누구보다 똑똑하고 현명한 여자다. |
| 誰よりも賢く賢明な女性だ。 | |
| ・ | 인간의 특징은 이성을 갖고 있다는 것이라고 합니다. |
| 人間の特徴は理性を持っていることであると言われます。 | |
| ・ | 룰을 지킬지 말지는 개개인의 이성에 달려 있습니다. |
| ルールを守るかどうかは個々人の理性にかかっています。 | |
| ・ | 인간의 특징은 이성을 가지고 있다는 것이라고 합니다. |
| 人間の特徴は理性を持っていることであると言われます。 | |
| ・ | 이성의 처리 능력에는 한계가 있다. |
| 理性の処理能力には限界がある。 | |
| ・ | 선수들이 흥분한 나머지 이성을 잃고 싸움을 벌였다. |
| 選手たちが興奮のあまり理性を失いケンカした。 | |
| ・ | 이성은 감정에 빠지지 않고 사물을 판단하는 힘이다. |
| 理性は感情におぼれずに物事を判断する力である。 | |
| ・ | 이성적인 판단을 내리다. |
| 理性的な判断を下す。 | |
| ・ | 이성을 잃다. |
| 理性を失う。 | |
| ・ | 신을 믿는 것은 심정이지 이성이 아니다. |
| 神を信じるのは心情であって理性ではない。 |
