【情】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
정보를 처리하다.
報を処理する。
선생님의 깊은 애정은 세월이 흐를수록 더 큰 감사로 떠오른다.
先生の深い愛は歳月が経つ程さらに大きな感謝として思い出される。
그 정보가 맞다고 가정해 봅시다.
その報が正しいと仮定してみよう。
눈썹은 눈을 지키고, 얼굴 표정을 만들어 낸다.
まぶたは眼を守り、顔の表を作り出す。
어머니는 아무리 호주머니 사정이 안 좋아도 책만큼은 아끼지 않고 사 주셨다.
母はどれだけ懐事が苦しくてもぼくの本だけは惜しまず買ってくれた。
감정을 잘 절제할 줄 안다.
をよく節制することができる。
업무 위탁 회사와 개인 정보에 관한 비밀 유지 계약을 체결하고 있다.
業務委託会社と個人報に関する秘密保持契約を締結している。
취직정보를 인터넷으로 찾아서 지금 회사에 들어왔습니다.
就職報をネットで探して今の会社に入りました。
매일 아침 신문의 취직 정보란을 훑어봅니다.
毎朝新聞の就職報欄に目を通します。
애정이 듬뿍 담긴 소감을 남겼다.
たっぷりの感想を残した。
개인정보를 닥치는 대로 모아서 팔아 치우다.
個人報集めまくって売り捌く。
너무 감정적으로 나와 죄송합니다.
こんなに感的になり申し訳ありません。
제대로 감정을 통제하지 못하는 자신에게 염증을 느끼고 있다.
うまく感をコントロールできない自分に嫌気がさしている。
영수 씨 얼굴 표정이 참 밝아 보이네요.
ヨンスさんの顔の表がとても明るく見えますね。
정열이 샘솟다.
熱がほとばしる。
지구상의 모든 나라엔 저마다 독특한 사정이 있다.
地球上のあらゆる国にはそれぞれ独特の事がある。
사람은 저마다 사정이 있습니다.
人はそれぞれ事があります。
어제 보고된 최신 정보
きのう報告された最新
감정적으로 화를 내지 마라.
的にむきになるな。
발달장애의 원인은 결코 애정 부족이나 애를 키우는 방법의 문제가 아닙니다.
発達障害の原因は、決して愛不足や育て方の問題ではありません。
전국의 기온과 습도, 상수량 등의 기상 정보로부터 경보, 주의보를 전달합니다.
全国の気温や湿度、降水量などの気象報から、警報、注意報をお届けします。
기상 예보사는 인공위성 등을 포함한 기상 관측 데이터를 바탕으로 날씨 예보를 합니다.
気象予報士は、衛星報などを含む気象観測データをもとに天気の予報をします。
그에게는 연애 감정이 안 생긴다.
彼には恋愛感が起こらない。
그녀는 그만 바라보는 일편단심 순정파다.
彼女は彼だけを見る一途な純派だ。
얼굴에 집안까지 완벽한 결혼정보회사 1등 신랑감이다.
顔に家柄まで完璧な結婚報会社1等新郎級だ。
한 결혼정보회사가 전국의 초혼 및 재혼 대상자 500명을 대상으로 설문조사를 실시했다.
ある結婚報会社が、全国の初婚および再婚対象者500名を対象として設問調査を実施した。
요즘은 결혼정보회사를 통해 결혼하는 사람들이 늘고 있다.
最近は結婚報会社を通して、結婚する人が増えている。
그녀는 미련도 많고 정도 많고 그런 스타일이에요.
彼女は未練も強いし、も深いそんなスタイルなんです。
이태원은 외국인이 많이 살아, 이국 정취가 넘치는 거리예요.
梨泰院(イテウォン)は、外国人が多く住み、異国緒溢れる街です。
여행지에 관한 어떤 정보도 없이 길을 나섰다.
旅行先に関してどんな報も無く旅に出た。
외국인 혐오 정서를 부추기는 발언을 해 논란을 빚고 있다.
外国人憎悪感をあおる発言を行い、波紋を広げている。
과학자들은 그 샘플들로부터 태양계의 역사에 관한 정보를 얻기를 기대했다.
科学者たちは、そのサンプルから太陽系の歴史についての報を得ることを期待した。
해외여행을 좋아하는 여성을 위한 정보 사이트입니다.
海外旅行好きな女性のための報サイトです。
검색 사이트를 통해 정보를 얻고 있습니다.
検索サイトを通じて報を得ています。
한심하기 짝이 없다.
けないことこの上ない。
상기 정보는 틀렸다고 단정할 수 있습니다.
上記の報は間違っていると断定できます。
원숭이의 표정은 매우 풍부해서, 좋아하고 싫어하는 것을 표정에서 알 수 있을 정도입니다.
猿の表はとても豊かで好き嫌いが表でわかるほどです。
침팬지는 어른이 되면 감정을 억제하지 못하고 난폭해집니다.
チンパンジーは大人になると感を抑えられず、乱暴になります。
헤어져 있을 때 마음 깊이 느끼는 감정이 그리움입니다.
別れているとき心深く感じる感が懐かしさです。
남편이 감정적으로 아들을 혼내키는 모습을 보고 화딱지가 났다.
旦那が感的に息子を叱りつける姿を見てしゃくに障った。
이 문제는 전후 사정도 모른 채 무조건 화낼 일이 아니다.
この問題は前後の事も知らないまま、頭ごなしに怒ることでもない。
온실 속에서 자라 세상 물정을 모른다.
温室育ちで世の中の物を知らない。
결코 포기하지 않을 것이라는 결의에 찬 표정이었다.
決してあきらめないという決意に満ちた表だった。
감정에 따라 사랑이 미움으로, 미움이 사랑으로 바뀝니다.
によって、愛が憎しみに憎しみが愛に変わります。
젊은이가 먹고 놀기만 하니 한심한 노릇이지요.
若者が食べて遊ぶだけしたらけないことですよ。
연예 감정을 악용해 사기를 치는 사람도 있다.
恋愛感を悪用して詐欺を働く人もいる。
감정을 꾹꾹 참다.
をぐっと我慢する。
복받쳐 오르는 감정에 흐느꼈다.
こみ上げてくる感にむせび泣く。
감정이 복받쳐 올랐습니다.
がこみ上げてきました。
감정이 판단력을 저하시키는 경우도 있다.
が判断力を低下させることもある。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58  (52/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.