【情】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
이 정보의 출처는 신뢰할 수 있는 웹사이트입니다.
この報の出所は信頼できるウェブサイトです。
이 정보의 출처는 업계 내 전문가입니다.
この報の出所は業界内の専門家です。
그 정보는 신뢰할 수 있는 인터뷰에서 나온 것입니다.
その報は信頼できるインタビューからのものです。
그 정보의 출처는 공식 보도 자료입니다.
その報の出所は公式のプレスリリースです。
그 정보의 출처는 익명의 관계자입니다.
その報の出所は匿名の関係者です。
이 정보의 출처는 신뢰할 수 있는 뉴스 사이트입니다.
この報の出所は信頼できるニュースサイトです。
꿈을 추구하는 사람은 부단한 열정과 결의를 가지고 행동합니다.
夢を追い求める人は、不断の熱と決意を持って行動します。
협업의 근간은 팀워크와 정보 공유입니다.
コラボレーションの根幹は、チームワークと報共有です。
지식의 근간은 학습과 정보의 획득입니다.
知識の根幹は、学習と報の獲得です。
신뢰성 있는 정보는 정확한 판단을 내리기 위한 중요한 요소입니다.
信頼性のある報は、正確な判断を下すための重要な要素です。
신뢰성 높은 정보를 제공함으로써 의사결정의 정확도를 높입니다.
信頼性の高い報を提供することで、意思決定の精度を高めます。
신뢰성 높은 정보를 제공하는 미디어를 선택하는 것이 중요합니다.
信頼性の高い報を提供するメディアを選択することが重要です。
신뢰성 있는 정보를 바탕으로, 계획을 세웠습니다.
信頼性のある報を基に、計画を立てました。
신뢰성이 낮은 정보원으로부터의 정보는 신중하게 검증할 필요가 있습니다.
信頼性の低い報源からの報は慎重に検証する必要があります。
신뢰성 높은 정보를 제공하기 위해 엄격한 검증이 필요합니다.
信頼性の高い報を提供するために、厳密な検証が必要です。
그 정보원의 신뢰성이 의심되고 있습니다.
その報源の信頼性が疑われています。
그 정보는 신뢰성이 높다.
その報は信頼性が高い。
국민 정서에 반하다.
国民緒に反する。
청각은 사람들의 목소리에서 감정을 읽어냅니다.
聴覚は人々の声から感を読み取ります。
청각은 감정의 표현을 이해합니다.
聴覚は感の表現を理解します。
후각은 감정과 밀접하게 연결되어 있습니다.
嗅覚は感と密接に結びついています。
라디오는 정보를 제공하는 귀중한 도구다.
ラジオは報を提供する貴重なツールだ。
속내를 드러내다.
をさらけ出す。
그의 감정은 적나라하게 드러나고 있다.
彼の感は赤裸々に露わにされている。
그 인터뷰는 그의 심정을 적나라하게 밝히고 있다.
そのインタビューは彼の心を赤裸々に明らかにしている。
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感を赤裸々に表現している。
그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心を赤裸々に表現している。
그 영화는 인간의 복잡한 감정을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の複雑な感を赤裸々に描いている。
그 그림에는 작가의 심정이 적나라하게 표현되어 있다.
その絵画には作者の心が赤裸々に表現されている。
그녀는 적나라한 감정을 표현하고 있다.
彼女は赤裸々な感を表現している。
그녀의 표정에는 조용한 시름이 깃들어 있다.
彼女の表には静かな憂いが宿っている。
그의 표정에는 근심이 서려 있다.
彼の表には憂いが漂っている。
그 장소를 방문하면 과거의 정경이 되살아납니다.
その場所を訪れると、過去の景が蘇ります。
옛날 영화를 보면 그때의 감정이 되살아납니다.
昔の映画を見ると、その時の感が蘇ります。
할머니의 요리를 먹으면 행복한 감정이 되살아납니다.
祖母の料理を食べると、幸せな感が蘇ります。
나는 부드럽고 서정적인 목소리를 가진 가수를 좋아합니다.
私は柔らかく叙的な声をもった歌手が好きです。
애정 어린 행위에 감동했어요.
深い行為に感動しました。
애정의 근원은 타인과의 깊은 유대와 공감입니다.
の根源は他者との深い絆と共感です。
감정의 근원은 우리의 경험과 사고입니다.
の根源は私たちの経験と思考です。
그의 얼굴에는 비관적인 표정이 떠 있었다.
彼の顔には悲観的な表が浮かんでいた。
이들의 선의의 행동은 인지상정을 보여주며 지역사회의 존경을 받고 있다.
彼らの善意の行動は、人の常を示しており、地域社会からの尊敬を集めている。
그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の行動は、人の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
그 지역에서는 인지상정을 존중하고 지역의 조화를 중요하게 여기고 있다.
その地域では、人の常を尊重し、地域の調和を大切にしている。
그의 관대한 행위는 인지상정을 따른 것이어서 사람들에게 감동을 주었다.
彼の寛大な行為は、人の常に則ったものであり、人々に感動を与えた。
인지상정으로 그는 친구를 도왔다.
の常に従って、彼は友人を助けた。
그 보고서는 애매모호하고 상세한 정보가 부족합니다.
その報告書はあいまいで、詳細な報が不足しています。
유동성이 증가하면 시장 참여자들 사이에 정보가 더 효율적으로 공유됩니다.
流動性が増すと、市場参加者の間で報がより効率的に共有されます。
회의실에 들어서자 참가자들은 전전긍긍하는 표정을 짓고 있었다.
会議室に入ると、参加者たちは戦々恐々とした表を浮かべていた。
경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다.
キャリアの選択において、自分の興味や熱を追求することが重要です。
아이를 꾸집을 때 중요한 것은 애정과 신뢰를 갖는 것입니다.
子供を叱る時に大切なのは、愛と信頼をもつことです。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.