・ |
경력을 쌓다. |
|
キャリアを積む。経歴を積む。 |
・ |
고학력인데도 경력을 버리고 가정으로 돌아가는 여성이 늘고 있다. |
|
高学歴なのにキャリアを捨てて家庭に入る女性が増えている。 |
・ |
그 정도 경력이라면 새로운 일을 찾는 것은 쉬울 거야. |
|
その程度のキャリアなら、新しい仕事を見つけるのは容易いだろう。 |
・ |
그녀는 긴 경력 속에서 많은 경험을 쌓아 왔습니다. |
|
彼女は長いキャリアの中で多くの経験を積んできました。 |
・ |
경력을 쌓기 위해서는 지속적인 학습이 중요합니다. |
|
キャリアを築くためには、継続的な学習が重要です。 |
・ |
경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다. |
|
キャリアの選択において、自分の興味や情熱を追求することが重要です。 |
・ |
그는 새로운 경력에 대한 도전을 기대하고 있습니다. |
|
彼は新しいキャリアへの挑戦を楽しみにしています。 |
・ |
그녀의 경력은 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
|
彼女の経歴は業界で高く評価されています。 |
・ |
그의 경력은 풍부하고 다방면에 걸쳐 있습니다. |
|
彼の経歴は豊富で多岐にわたります。 |
・ |
그의 경력은 학계에서 널리 인정받고 있습니다. |
|
彼の経歴は学界で広く認められています。 |
・ |
그는 탁월한 경력을 가진 엔지니어입니다. |
|
彼は卓越した経歴を持つエンジニアです。 |
・ |
그의 경력은 그 지역의 발전에 기여해 왔습니다. |
|
彼の経歴はその地域の発展に寄与してきました。 |
・ |
그의 경력은 전문 분야에서 높은 평가를 받고 있어요. |
|
彼の経歴は専門分野で高い評価を得ています。 |
・ |
그녀의 경력은 실적으로 가득 차 있습니다. |
|
彼女の経歴は実績に満ちています。 |
・ |
그의 경력은 고객으로부터의 신뢰를 쌓아 올렸습니다. |
|
彼の経歴はクライアントからの信頼を築き上げました。 |
・ |
그의 경력은 그 기업의 발전에 공헌했습니다. |
|
彼の経歴はその企業の発展に貢献しました。 |
・ |
그녀의 경력은 그 분야에서의 전문성과 경험을 증명하고 있어요. |
|
彼女の経歴はその分野での専門性と経験を証明しています。 |
・ |
그의 경력은 성실함과 책임감으로 가득 차 있습니다. |
|
彼の経歴は誠実さと責任感に満ちています。 |
・ |
그의 경력은 지속적인 성장과 배움의 과정을 보여줍니다. |
|
彼の経歴は継続的な成長と学びの過程を示しています。 |
・ |
그의 경력은 그의 전문 지식과 리더십을 보여줍니다. |
|
彼の経歴は彼の専門知識とリーダーシップを示しています。 |
・ |
경력을 속이고 있었어요. |
|
経歴を偽っていました。 |
・ |
그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다. |
|
彼女の成功した経歴を憧れる人々が多い。 |
・ |
새로운 기술을 배우는 것이 경력의 관문을 넘는 첫 번째 단계다. |
|
新しい技術を学ぶことが、キャリアの関門を超える第一歩だ。 |
・ |
뇌물을 받은 탓에 그의 경력은 망가졌다. |
|
賄賂を受け取ることで、彼のキャリアは台無しになった。 |
・ |
이 구인은 경력자를 우대한다. |
|
この求人は、経験者を優遇しています。 |
・ |
영주하려면 오랜 거주 경력이 필요합니다. |
|
永住するには長年の滞在歴が必要です。 |
・ |
시나리오 작가로서의 경력을 쌓으려면 많은 경험이 필요하다. |
|
シナリオ作家としてのキャリアを築くためには、たくさんの経験が必要だ。 |
・ |
기본급은 경력 연수에 따라 다를 때가 많다. |
|
基本給は、経験年数によって異なることが多い。 |
・ |
그는 경력을 사칭하여 회사에 입사했다. |
|
彼は経歴を詐称して、会社に入社した。 |
・ |
그는 직업 경력을 사칭했습니다. |
|
彼は職歴を詐称しました。 |
|