【情】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
신용카드 정보를 악용하다.
クレジットカード報を悪用する。
개인적인 사정으로 돈을 빌렸다.
個人的な事でお金を借りました。
컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다.
コンピュータの機能は、最初に人間の脳でなされる報処理の過程を模倣してつくったものである。
감정이나 분노가 아닌 이성적이고 합리적으로 문제를 해결해야 한다.
や怒りでない理性的かつ合理的に問題を解決しなければならない。
깊게 생각하지 않고 감정적으로 행동해요.
深く考えずに感的に行動します。
지나치게 감정적이지 않다.
的になりすぎない。
감정적인 문제가 많은 범죄의 원이 되고 있다.
的な問題が多くの犯罪の原因となっている。
아이나 부하를 꾸짖을 때는 감정적이어서는 안 됩니다.
子供や部下を叱る時に、感的になってはいけないです。
감정적으로 대응하다.
的に対応する。
인심이 사납다.
だ。
인심이 후하다.
け深い。気前がいい。
영장류나 쥐 등은 발정 주기가 1년에 몇 번씩이나 반복된다.
霊長類やネズミなどは、発周期が年に何回も繰り返される。
발정이 나다.
する。
많은 포유류는 일년에 한 번 번식기에만 발정한다.
多くの哺乳類は一年に一回の繁殖期にのみ発する。
개인정보가 기입된 서류를 분실했다.
個人報が記載された書類を紛失した。
비공개 회사는 증권 거래소에 상장되어 있지 않기 때문에 주식 매매 시 정보가 한정되어 있다.
非公開会社は証券取引所に上場していないため、株式の売買時の報が限られている。
정치 정세의 변화로 주식 시장은 크게 흔들릴 수 있다.
の変化により、株式市場は大きく揺れることがある。
나는 순전히 우정으로 그에게 그 돈을 빌려준 것입니다.
私は純粋に友から彼にそのお金を貸したのです。
인터넷상에 이상한 정보가 퍼져 있는 것을 알게 되어 왠지 꺼림직하다.
ネット上で変な報が飛び交っているのを知ってなぜか気に掛かっている。
나는 그들의 실상을 안다.
私は彼らの実を知る。
매출액도 제자리걸음을 하고 있는 실정입니다.
売上高も横ばいのままというのが実でございます。
지역의 실정을 무시하다.
地域の実を無視する。
현재의 실정을 취재했습니다.
現地の実を取材しました。
피해지의 실정을 조사하다.
被災地の実を調査する。
후보지는 아직도 결정되지 않고 있는 실정입니다.
候補地はいまだに決まっていない実です。
그 정보를 과대시하는 것은 현명하지 않다.
その報を過大視するのは賢明ではない。
내 남자친구는 무뚝뚝하지만 정이 많아요.
私の彼氏は無愛想ですが、が深いです。
사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다.
人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表でいることが多いです。
주인은 인정이 많고 사근사근하고 친절하다.
オーナーはに厚く愛想がよく親切だ。
영수 씨는 정이 많아요.
ヨンスさんはが深いです。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
정이 많은 그는 곤란한 사람이 있으면 도와준다.
が深い彼は困ってる人がいたら手助けする。
그는 어렸을 적부터 상냥하고 정이 많은 성격이었다.
彼は幼い頃から優しくてに厚い性格だった。
한국 사람은 정이 많다고 생각하는 사람이 많아요.
韓国人はに厚いと考える人が多いです。
남편은 정이 많은 사람이에요.
夫はが厚い人です。
친절한 표정과 상냥한 말투로 상사에게 점수를 땄다.
親切な表と人懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った
사정이 몹시 다급합니다.
が非常に緊迫しています。
대한민국의 정서를 나타내는 전통적인 골목길
大韓民国の緒を表す、伝統的な路地。
실명을 공개하면 개인정보가 유출될 우려가 있다.
実名を公開すると、個人報が流出される恐れがある。
믿을 수 없다는 듯 의심스런 표정을 짓는다.
信じられないという疑わしい表をする。
나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심이었고 정보통이었다.
私の対談相手はその件についてたいそう熱心で報通であった。
저렇게 한심하게 질 줄은 상상도 못했다.
あんなけない負けをするとは想像もつかなかった。
스스로가 너무 바보 같고 한심하다.
自分がすごく馬鹿みたいでけない。
이렇게 사는 자신이 한심하게 느껴졌다.
こんな生き方をする自分がけなく思えた。
내가 너무 한심해서 화가 나도록 미웠습니다.
自分が余りにけなく腹が立つほど嫌でした。
아무 것도 할 수 없었던 자신이 정말로 한심해서 죄송한 마음으로 가득합니다.
何も出来なかった自分が本当にけなくて、申し訳ない気持ちでいっぱいです。
우유부단한 자신이 한심하다.
優柔不断な自分がけない。
그는 참으로 한심한 녀석이다.
彼は本当にけない奴だ。
법원은 개인정보보호법의 엄정한 시행을 명했다.
裁判所は個人報保護法の厳正な施行を命じた。
개인 정보는 엄정한 관리하에 안전하게 취급해야 한다.
個人報は厳正な管理下で安全にお取扱いするべきだ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.