【情】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
정보는 순차적으로 업데이트됩니다.
報は順次更新されます。
순차적으로 새로운 정보가 들어옵니다.
順次、新しい報が入ってきます。
그들은 원탁 주위에 앉아 정보를 공유했습니다.
彼らはラウンドテーブルの周りに座って報を共有しました。
병력에는 과거의 약물 치료 및 알레르기 정보 등도 포함되어 있습니다.
病歴には過去の薬物治療やアレルギー報なども含まれています。
예기치 못한 질환이 발생할 경우 병력은 중요한 정보원이 됩니다.
予期せぬ疾患が発生した場合、病歴は重要な報源となります。
전쟁은 단순한 병력 싸움만이 아니라 정보전과 심리전도 포함된다.
戦争は単なる兵力の戦いだけではなく、報戦や心理戦も含まれる。
라디오의 볼륨을 높이고 아침 정보 프로그램을 들었습니다.
ラジオのボリュームを上げて、朝の報番組を聞きました。
회사 정책에 따라 기밀 정보 유출이 금지되어 있습니다.
会社のポリシーにより、機密報の漏洩が禁じられています。
동양화는 단순한 필치로 깊은 정감을 표현한다.
東洋画は単純な筆致で深い感を表現する。
서양화는 사람들의 감정이나 사고를 풍부하게 표현하는 수단이다.
西洋画は人々の感や思考を豊かに表現する手段だ。
붓이 그리는 것은 단순한 글자나 그림이 아니라 감정의 표현이다.
筆が描くのは単なる文字や絵ではなく、感の表現だ。
붓놀림에는 작가의 열정이 깃들어 있다.
筆の動きには作者の熱が宿っている。
붓으로 그린 그림은 정감이 풍부하다.
筆で描かれた絵は感豊かだ。
그의 정물화는 정서가 풍부한 색채를 가지고 있다.
彼の静物画は緒豊かな色彩を持っている。
인물화를 통해 사람들의 생활과 감정을 엿볼 수 있다.
人物画を通して、人々の生活や感を垣間見ることができる。
인물화 속에는 다양한 감정이 표현되어 있다.
人物画の中には様々な感が表現されている。
인물화에는 사람들의 감정이 훌륭하게 표현되어 있다.
人物画には人々の感が見事に表現されている。
그 인물화는 피사체의 표정을 생생하게 그리고 있다.
その人物画は被写体の表を生き生きと描いている。
여름 풍경은 운치가 있어요.
夏の風鈴は風があります。
잘못된 정보가 나돌아 계획이 엉망이 되었다.
誤った報が出回り、計画が台無しになった。
애정을 담아 만든 요리가 너무 익어서 엉망이 되었다.
を込めて作った料理が火を通しすぎて台無しになった。
그는 숨결을 가다듬고 자신의 감정을 통제했습니다.
彼は息遣いを整え、自分の感をコントロールしました。
얕은 감정으로는 깊은 관계를 맺을 수 없습니다.
浅い感では、深い関係を築くことはできません。
그의 시에는 짙은 감정이 담겨 있다.
彼のポエムには深い感が込められている。
그의 미소는 진한 애정을 나타내고 있었다.
彼の笑顔は強い愛を示していた。
그의 애정 어린 행동이 그녀를 감동시켰다.
彼の愛深い行動が、彼女を感動させた。
애정 어린 말이 그녀의 마음을 편안하게 했다.
深い言葉が、彼女の心を安らかにした。
애정 어린 말로 그를 위로했다.
深い言葉で彼を慰めた。
애정 어린 포옹이 그들 사이에 따뜻한 유대감을 쌓았다.
深い抱擁が彼らの間に温かな絆を築いた。
그녀의 애정 어린 편지는 마음을 따뜻하게 했다.
彼女の愛深い手紙は心を温かくした。
어머니는 애정 어린 눈으로 아이들을 지켜보고 있다.
母は愛深い眼差しで子供たちを見守っている。
애정은 인간관계 발전에 있어 필연적인 요소입니다.
は、人間関係の発展において必然的な要素です。
기습에 대처하기 위해서는 신속한 정보 수집이 필수적이다.
奇襲に対処するためには、迅速な報収集が不可欠だ。
가면을 쓰고 있는 그의 표정은 읽을 수 없었다.
仮面をかぶっている彼の表は読み取れなかった。
가면을 쓰고 있을 때 자신의 진짜 감정을 숨길 수 있다.
仮面をかぶっているとき、自分の本当の感を隠すことができる。
설경의 풍경은 상쾌한 겨울의 정취를 느끼게 한다.
雪景色の風景は、清々しい冬の風を感じさせる。
모두 깜짝 놀란 표정이었다.
みんなびっくりした表だった。
갑자기 그는 벌떡 일어나 놀란 표정을 지었다.
突然、彼はぱっと立ち上がって驚いた表を浮かべた。
인터넷의 사용 패턴은 정보 과학자에 의해 연구되었습니다.
インターネットの使用パターンは、報科学者によって研究されました。
미지의 별에 대한 정보가 천문학자에 의해 연구되었습니다.
未知の星に関する報が天文学者によって研究されました。
연구한 정보는 정책 결정에 도움이 됩니다.
研究した報は、政策決定に役立ちます。
이 연구는 미래의 에너지 공급에 대한 중요한 정보를 제공합니다.
この研究は、未来のエネルギー供給に関する重要な報を提供します。
이 사이트에 로그인 정보를 저장해 두는 것은 안전한가요?
このサイトにログイン報を保存しておくのは安全ですか?
맛있는 음식을 먹으면 그의 얼굴에는 들뜬 표정이 드러난다.
おいしい料理を食べると、彼の顔にはうきうきとした表が現れる。
우정은 싸움으로 끝나버렸다.
はケンカで終わってしまった。
상대의 사정을 고려하다.
相手の事を考慮する。
제반 사정을 감안하다.
諸般の勢を考慮する。
아직 개발 중이기 때문에 정보를 누설하지 않도록.
まだ開発中だから、報をもらすことのないように。
부동산 업자가 그에게 최신 물건 정보를 제공했습니다.
不動産業者が彼に最新の物件報を提供しました。
금융업계의 경제지표는 시장 동향을 파악하기 위한 중요한 정보원입니다.
金融業界の経済指標は、市場の動向を把握するための重要な報源です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.