| ・ |
몇 시에 끝나요? |
|
何時に終わりますか。 |
| ・ |
언제 끝나요? |
|
いつ終わりますか? |
| ・ |
노는 시간은 끝났다. |
|
遊びの時間はおしまいだ。 |
| ・ |
출발 준비가 끝났어요. |
|
出発の準備が終わりました。 |
| ・ |
일이 끝나면 전화해 주세요. |
|
仕事が終わったら電話下さい。 |
| ・ |
일 언제 끝나냐? |
|
仕事はいつ終わる? |
| ・ |
장마가 끝나면 모기가 늘어나는 게 일반적이다. |
|
梅雨が明けると、蚊が増えるのが一般的だ。 |
| ・ |
이제 거의 끝날 때 다 됐어요. |
|
もうほとんど終わる頃になってます。 |
| ・ |
아직 끝난 거 아니야! |
|
まだ終わったわけじゃない! |
| ・ |
아직 끝나지 않았다. |
|
まだ終わっていない。 |
| ・ |
끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다. |
|
終わるまでまだ終わりではない。 |
| ・ |
장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요. |
|
梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。 |
| ・ |
이 사건은 간단히 끝날 문제가 아닙니다. |
|
この事件は簡単に済む問題じゃないです。 |
| ・ |
경기가 끝나자 관객들이 크게 환호했습니다. |
|
試合の終わりには、観客が大歓声を上げました。 |
| ・ |
부모의 교육은 아이들의 자립으로 끝납니다. |
|
親の教育は、子供たちの自立で終わります。 |
| ・ |
우정은 싸움으로 끝나버렸다. |
|
友情はケンカで終わってしまった。 |
| ・ |
수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다. |
|
授業が終わると、学生たちはランチに行きます。 |
| ・ |
미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를 논의합니다. |
|
ミーティングが終わると、私たちは次のステップを議論します。 |
| ・ |
경기가 끝나면 선수들은 서로 악수를 합니다. |
|
試合が終わると、選手たちはお互いに握手をします。 |
| ・ |
수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요. |
|
授業が終わると、学生たちは友達と一緒に遊びます。 |
| ・ |
이임사가 끝난 후 환송회가 열렸다. |
|
離任の辞の後に歓送会が開かれた。 |
| ・ |
무이자 기간이 끝나면 이자가 부과된다. |
|
無利子期間が終わると利息が課される。 |
| ・ |
역투 끝에 경기가 승리로 끝났다. |
|
力投の末に試合が勝利で終わった。 |
| ・ |
활주가 끝난 후 착륙했다. |
|
滑走が終わって着陸した。 |
| ・ |
논쟁이 끝나고 대화의 물꼬가 트였다. |
|
議論が終わり対話の糸口が開けた。 |
| ・ |
언젠가 전쟁이 끝나고 평화가 찾아오겠지요. |
|
いつか戦争が終わって、平和が訪れるでしょう。 |
| ・ |
영화는 미래의 재난을 암시하는 장면으로 끝났다. |
|
映画は未来の災害を暗示するシーンで終わった。 |
| ・ |
회의가 끝난 후 모두 얼굴이 어두운 표정이었다. |
|
会議が終わった後、みんな暗い表情をしていた。 |
| ・ |
검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도 중 하나이다. |
|
剣道は「礼に始まり礼に終わる」と称される武道の一つである。 |
| ・ |
운동회가 끝나자 종을 쳐서 마무리했다. |
|
運動会が終わると鐘を鳴らして締めくくった。 |
|