終わる 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
終わるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
파하다(パハダ) 終わる、終える
지나다(チナダ) 過ぎる、経つ、通る、終わる
쫑나다(ッチョンナダ) 破綻する、悪く終わる終わる
그치다(クチダ) やむ (止む)、とどまる、終わる
공치다(コンチダ) 空振りする、無駄に終わる、棒に振る
끝나다(クンナダ) 終わる、済む
마치다(マチダ) 終わる、終える
종결되다(チョンギョルデダ) 終結する、終わる
완료되다(ワルリョデダ) 完了する、終わる
끝장나다(ックッチャンナダ) おしまいだ、終わりだ、運のつきだ、最悪に終わる
삼자범퇴(サムジャボムテ) 三者凡退、野球の攻撃でヒットなしで3人で終わること
만료되다(マルリョデダ) 満了になる、期間が終わる
헛수고하다(ホッスゴハダ) 無駄骨を折る、骨折り損のくたびれ儲け、徒労に終わる、水泡に帰する、パーになる、台無しになる
헛물을 켜다(ホンムルル キョダ) 無駄骨を折る、せっかくの苦労がむだになる、徒労に終わる
수명을 다하다(スミョンウル タハダ) 寿命を全うする、寿命が終わる、役割が終わる
호흡기를 떼다(ホフップキルル テダ) 事が終わる、試合に負ける、呼吸器を外す
끝(이) 나다(クチナダ) 終わる
종(을) 치다(チョンチダ) うまくいかず途中で終わる、おしまいだ
수업이 끝나다(スオビ クンナダ) 授業が終わる
지하철이 끊기다(チハチョリックンキダ) 終電がなくなる、地下鉄が終わる
수포로 돌아가다(スポロ ドラガダ) 水泡に帰す、無駄に終わる、ぱあになる
실패로 돌아가다(シルペロトラガダ) 失敗に終わる
세상이 무너지다(セサンイ ムノジダ) 世が崩れ落ちる、世の中が崩れ落ちる、全てが終わる
말이 떨어지기 무섭게(マリッ トロジギ ムソプッケ) 話が終わるやいなや
입술에 침도 마르기 전에(イプッスレ チムド マルギ チョネ) 舌の根も乾かないうちに、言い終わるか終わらないうちに、~する間も無く
1  (1/1)

<終わるの韓国語例文>
무이자 기간이 끝나면 이자가 부과된다.
無利子期間が終わると利息が課される。
그 방향으로 진행해도 결국 헛다리를 긁을 것이다.
その方向で進めても、結局は見当違いに終わるだろう。
검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도 중 하나이다.
剣道は「礼に始まり礼に終わる」と称される武道の一つである。
운동회가 끝나자 종을 쳐서 마무리했다.
運動会が終わると鐘を鳴らして締めくくった。
일이 끝나면 편안하게 슬리퍼로 갈아 신었다.
仕事が終わると、リラックスするためにスリッパに履き替えた。
예열이 끝날 때까지 기다렸다가 요리를 시작하세요.
予熱が終わるまで待ってから料理を始めてください。
시험이 끝나자 공부하고 싶은 마음이 전혀 없어져 버렸다.
試験が終わると、勉強をする気がまるっきりなくなってしまった。
끝날 때까지 아무도 물을 흐리지 않았으면 좋겠다.
終わるまで誰も場を白けさせなければいいな。
뒷정리는 모두가 함께 해야 빨리 끝난다.
後片付けはみんなで協力すると早く終わる
전쟁이 끝나자 곧바로 승전보가 전해졌다.
戦争が終わるとすぐに勝利の知らせが伝わった。
재판이 끝나자 모두가 퇴정했다.
裁判が終わると、皆が退場した。
아웃카운트가 쌓이면 이닝이 끝난다.
アウトカウントが増えるとイニングが終わる
까딱 잘못하면 인생 이대로 쫑나겠다고 생각했다.
少しでも間違えれば、生がこのまま終わると思った。
미수에 그치다.
未遂に終わる
대여 기간이 끝나자 제품이 자동으로 반납되었다.
レンタル期間が終わると、自動的に商品が返却された。
그 영화는 주인공의 비극적인 최후로 끝난다.
その映画は主人公の悲劇的な最期で終わる
정말 아쉽지만 마칠 시간이 됐습니다.
本当に惜しいですが終わる時間になりました。
5시까지 일을 마치다.
5時まで仕事が終わる
프로젝트가 끝나자 그는 곧바로 토사구팽당했다.
プロジェクトが終わると、彼はただの邪魔者に扱われた。
김장이 끝나면 집안 가득 김치 냄새로 가득 찬다.
キムジャンが終わると、家中がキムチの香りで満たされる。
그 프로젝트는 한두 달 안에 끝날 거예요.
そのプロジェクトは1〜2ヵ月で終わるでしょう。
행사가 끝나자, 행사장이 북적북적하기 시작했다.
イベントが終わると、会場が賑わい始めた。
그녀는 맺고 끊는 것이 분명해서 일이 빨리 끝난다.
彼女はてきぱきしているので、仕事が速く終わる
오늘은 일이 더디게 진행돼서 끝나는 시간이 늦어질 것 같아요.
今日は仕事が遅くて、終わるのが遅くなりそうです。
공연이 끝나기도 전에 눈물을 훔치는 관객들이 눈에 띄었다.
公演が終わる前に、涙を拭く観客たちの姿が目立った。
그는 일이 끝나면 술을 입에 대는 것이 습관이다.
彼は仕事が終わると、酒を口にするのが習慣だ。
이렇게 빨리 일이 끝나는 건 보기 드문 일이다.
こんなに早く仕事が終わるのは珍しい。
여행이 끝날 때쯤 모두가 이별을 아쉬워하고 있었다.
旅行が終わる頃には、みんなが別れを惜しんでいた。
농담 삼아 오늘 회의는 빨리 끝날 거라고 말했지만, 결국 길어졌다.
冗談まじりに今日の会議は早く終わるだろうと言ったが、結局長引いた。
뷔페 시간이 끝나기 전에 돌아가야 해요.
バイキングの時間が終わる前に戻らなければなりません。
경기 종료 직전에 전세를 뒤집었다.
試合が終わる直前で戦況をひっくり返した。
곧 끝날 거라고 생각하니 분이 풀렸다.
もうすぐ終わると思ったら、気が済んだ。
그런 행위는 범죄혐의를 적용하기 어렵거나 솜방망이 처벌로 끝나는 경우가 적지 않다.
そのような行為は、犯罪容疑を適用するのが難しく、軽い処罰で終わるケースが多い。
겨울이 끝날 즈음이 되면 백화점에서 겨울상품 할인 판매가 시작된다.
冬が終わるころになれば、百貨店で冬の商品の割引販売が始まる。
축구 경기가 끝나자, 경기장은 흥분의 도가니가 되었다.
サッカーの試合が終わると、スタジアムは興奮のるつぼとなった。
대기업에서 평사원으로 끝날거라면 중소기업에서 부장까지 가고 싶습니다.
大企業で平社員で終わるなら、中小企業で部長まで行きたいです。
복역이 끝나고 그는 석방되어 새로운 인생을 시작하게 되었다.
服役が終わると、彼は釈放され、新しい人生を始めることになった。
입벌구라서 약속도 다 거짓말로 끝나.
口だけで約束も全部嘘で終わる
신문 배달이 무사히 끝나면 성취감을 느낄 수 있습니다.
新聞配達が無事に終わると、達成感を感じることができます。
광고가 끝나면, 시청자의 반응을 봅니다.
コマーシャルが終わると、視聴者の反応を見ます。
만세 삼창이 끝나자 박수가 터졌습니다.
万歳三唱が終わると拍手が起こりました。
우리팀은 최하위로 끝날거라고 생각한다.
うちのチームは最下位で終わると思う。
시스템 업데이트가 끝날 때까지 기다려주세요.
システムアップデートが終わるまで待機してください。
모두가 먹고 끝날 때쯤, 그만 혼자서 허겁지겁 먹고 있었습니다.
みんなが食べ終わる前に、彼だけがっついて食っていた。
필름 상영이 끝나자 박수가 터져 나왔다.
フィルムの上映が終わると拍手が湧き上がった。
연주가 끝나자 박수가 터져 나왔다.
演奏が終わると拍手が巻き起こった。
공시생들은 보통 시험이 끝날 때까지 학원에 다닌다.
公務員試験の受験生は通常、試験が終わるまで学院に通う。
수선화 꽃이 피면 겨울의 끝자락이 가깝다는 것을 느낍니다.
水仙の花が咲くと、やっと冬が終わると実感します。
수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다.
見習い期間が終わると、正式な社員になります。
수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다.
見習い期間が終わると、正式な社員になります。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.