【情】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
고통스러운 표정으로 다리를 절뚝거리며 레이스를 이어갔다.
苦しい表で脚を引きずりながらレースを走り続けた。
육아는 감정 노동입니다.
子育ては感労働なのです。
애정이 메마르다
が涸れる。
상대방의 사정도 십분 이해하고 있습니다.
相手の事も十分理解しております。
어이없는 표정을 짓다.
呆れた表を浮かべる。
남들이 보기엔 한심스럽게 보일지 몰라도 그는 멈추지 않는다.
他人が見たらけなく見えるかもしれないが彼は止まらない。
자신의 행동을 회상하면 한심스럽다.
自分の行動を思い出すとけないよ。
이런 실패를 하다니 한심스럽다.
このような失敗をするなんてけない。
좌절이나 실패를 하면 누구라도 자신이 한심스럽다고 느낀다.
挫折や失敗をすれば、誰もが自分をけないと感じる。
최하위라니 한심스럽다.
最下位とはけない。
아나운서는 방송에서 개인적인 감정이 들어 있는 감탄사를 사용하면 안 됩니다.
アナウンサーは放送中に個人的な感を表す感嘆詞を使ってはいけないです。
감정을 억제하다.
を抑える。
인간의 뇌는 스스로 정보를 찾았을 때 그 정보를 오래 기억하는 특성이 있다.
我々の脳は自ら報を探したとき、その報を長い間記憶する特性がある。
그녀를 보면 볼수록 정이 가는 묘한 매력이 있다.
彼女を見れば見るほど、が移る妙な魅力がある。
좋아하는 사람에게는 저절로 그 감정에 어울리는 행동이 나타나기 마련이지요.
好きな人には、おのずとその感に似合った行動が出るものですよね。
그 경찰은 조국에 대한 열정과 애국심이 강하다.
あの警察は祖国に対する熱と愛国心が強い。
몇 달에 걸쳐 만든 작품을 선생님은 인정사정없이 깎아내렸다.
何ヶ月もかけて作った作品を、先生はけ容赦なくけなした。
우리는 계속 정세를 주시할 것이다.
我々は引き続き勢を注視する。
신용카드 정보를 악용하다.
クレジットカード報を悪用する。
개인적인 사정으로 돈을 빌렸다.
個人的な事でお金を借りました。
컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다.
コンピュータの機能は、最初に人間の脳でなされる報処理の過程を模倣してつくったものである。
감정이나 분노가 아닌 이성적이고 합리적으로 문제를 해결해야 한다.
や怒りでない理性的かつ合理的に問題を解決しなければならない。
깊게 생각하지 않고 감정적으로 행동해요.
深く考えずに感的に行動します。
지나치게 감정적이지 않다.
的になりすぎない。
감정적인 문제가 많은 범죄의 원이 되고 있다.
的な問題が多くの犯罪の原因となっている。
아이나 부하를 꾸짖을 때는 감정적이어서는 안 됩니다.
子供や部下を叱る時に、感的になってはいけないです。
감정적으로 대응하다.
的に対応する。
인심이 사납다.
だ。
인심이 후하다.
け深い。気前がいい。
영장류나 쥐 등은 발정 주기가 1년에 몇 번씩이나 반복된다.
霊長類やネズミなどは、発周期が年に何回も繰り返される。
발정이 나다.
する。
많은 포유류는 일년에 한 번 번식기에만 발정한다.
多くの哺乳類は一年に一回の繁殖期にのみ発する。
비공개 회사는 증권 거래소에 상장되어 있지 않기 때문에 주식 매매 시 정보가 한정되어 있다.
非公開会社は証券取引所に上場していないため、株式の売買時の報が限られている。
정치 정세의 변화로 주식 시장은 크게 흔들릴 수 있다.
の変化により、株式市場は大きく揺れることがある。
나는 순전히 우정으로 그에게 그 돈을 빌려준 것입니다.
私は純粋に友から彼にそのお金を貸したのです。
인터넷상에 이상한 정보가 퍼져 있는 것을 알게 되어 왠지 꺼림직하다.
ネット上で変な報が飛び交っているのを知ってなぜか気に掛かっている。
나는 그들의 실상을 안다.
私は彼らの実を知る。
매출액도 제자리걸음을 하고 있는 실정입니다.
売上高も横ばいのままというのが実でございます。
지역의 실정을 무시하다.
地域の実を無視する。
현재의 실정을 취재했습니다.
現地の実を取材しました。
피해지의 실정을 조사하다.
被災地の実を調査する。
후보지는 아직도 결정되지 않고 있는 실정입니다.
候補地はいまだに決まっていない実です。
그 정보를 과대시하는 것은 현명하지 않다.
その報を過大視するのは賢明ではない。
내 남자친구는 무뚝뚝하지만 정이 많아요.
私の彼氏は無愛想ですが、が深いです。
사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다.
人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表でいることが多いです。
주인은 인정이 많고 사근사근하고 친절하다.
オーナーはに厚く愛想がよく親切だ。
영수 씨는 정이 많아요.
ヨンスさんはが深いです。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
정이 많은 그는 곤란한 사람이 있으면 도와준다.
が深い彼は困ってる人がいたら手助けする。
그는 어렸을 적부터 상냥하고 정이 많은 성격이었다.
彼は幼い頃から優しくてに厚い性格だった。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.