<情の韓国語例文>
| ・ | 난 매일 밀려드는 불평을 성가시다고 생각한 적이 없었다. |
| 私は毎日寄せられる苦情をわずらわしいと思ったことはなかった。 | |
| ・ | 물감은 그림물감을 표현하는 데 사용됩니다. |
| 絵の具は感情を表現するのに使われます。 | |
| ・ | 물감을 사용하여 자신의 감정을 표현합니다. |
| 絵の具を使って自分の感情を表現します。 | |
| ・ | 공문서 작성에는 명확하고 정확한 정보가 필요합니다. |
| 公文書の作成には明確で正確な情報が必要です。 | |
| ・ | 공문서는 조사나 연구를 위한 중요한 정보원입니다. |
| 公文書は調査や研究のための重要な情報源です。 | |
| ・ | 그 공문은 기밀 정보를 포함하고 있습니다. |
| その公文は機密情報を含んでいます。 | |
| ・ | 공문은 정보의 신뢰성과 정확성을 보장합니다. |
| 公文書は情報の信頼性や正確性を保証します。 | |
| ・ | 외교관은 외국에서의 정보 수집에 종사합니다. |
| 外交官は外国での情報収集に従事します。 | |
| ・ | 그녀는 그의 얼굴을 어루만지며 애정을 보였다. |
| 彼女は彼の顔を撫でて愛情を示した。 | |
| ・ | 극구 상대방의 감정에 호소함으로써 공감을 얻는다. |
| 口を極めて相手の感情に訴えることで、共感を得る。 | |
| ・ | 경찰은 목격자로부터의 정보를 확인하고 증언의 신빙성을 확보하고 있습니다. |
| 警察は目撃者からの情報を確認し、証言の信憑性を確保しています。 | |
| ・ | 그 기자의 기사는 감정에 호소하지 않았다. |
| あの記者の記事は感情に訴えたりしない。 | |
| ・ | 블로그는 온라인에서 정보를 공유하기 위한 주요 매체 중 하나입니다. |
| ブログは、オンラインで情報を共有するための主要な媒体の1つです。 | |
| ・ | 팜플렛은 정보를 전달하기 위한 우수한 종이 매체입니다. |
| パンフレットは、情報を伝えるための優れた紙媒体です。 | |
| ・ | 라디오는 옛날부터 뛰어난 정보 전달 매체입니다. |
| ラジオは、昔からの優れた情報伝達媒体です。 | |
| ・ | TV는 가장 일반적인 정보 매체 중 하나입니다. |
| テレビは、最も一般的な情報媒体の1つです。 | |
| ・ | 라디오, 텔레비젼, 인터넷, 신문 등의 매체를 통해 최신 정보를 얻는다. |
| ラジオやテレビ、インターネット、新聞などの媒体を通して、最新の情報を手に入れる。 | |
| ・ | 여러 매체를 통해 정보를 발신하다. |
| いろんな媒体を通じて情報を発信する。 | |
| ・ | 그는 공포 장르의 소설을 쓰는 데 열정을 쏟고 있습니다. |
| 彼は、ホラージャンルの小説を書くことに情熱を注いでいます。 | |
| ・ | 그녀의 노랫소리는 다채로운 감정을 표현하고 있습니다. |
| 彼女の歌声は、多彩な感情を表現しています。 | |
| ・ | 주인공은 다채로운 표정 연기와 재밌는 대사로 자연스런 연기를 피로했다. |
| 主人公は多彩な表情演技と面白い台詞で自然な演技を披露した。 | |
| ・ | 그 주간지는 독자의 관심에 입각한 정보와 엔터테인먼트를 제공하고 있습니다. |
| その週刊誌は、読者の関心に即した情報とエンターテイメントを提供しています。 | |
| ・ | 월간지 독자들은 정보를 수집하기 위해 그 잡지를 활용하고 있습니다. |
| 月刊誌の読者は、情報を収集するためにその雑誌を活用しています。 | |
| ・ | 새로운 특집 기사는 구독자에게 도움이 되는 정보를 제공하고 있습니다. |
| 新しい特集記事は購読者にとって役立つ情報を提供しています。 | |
| ・ | 이 기사는 구독자에게 유익한 정보를 제공합니다. |
| この記事は購読者にとって有益な情報を提供します。 | |
| ・ | 프로젝트는 새로운 정보가 필요하기 때문에 일시적으로 보류되었습니다. |
| プロジェクトは新しい情報が必要なため、一時的に棚上げされました。 | |
| ・ | 그의 마음은 감정의 물결을 타고 왔다갔다 하고 있어요. |
| 彼の心は感情の波に乗り、行ったり来たりしています。 | |
| ・ | 정세를 오판하다. |
| 情勢を誤断する。 | |
| ・ | 매뉴얼에는 오기가 있기 때문에 정확한 정보를 제공하기 위해 수정이 필요합니다. |
| マニュアルには誤記があるため、正確な情報を提供するために修正が必要です。 | |
| ・ | 소셜 미디어의 보급으로 정보가 순식간에 퍼집니다. |
| ソーシャルメディアの普及により、情報が瞬時に広まります。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 정보를 쉽게 공유할 수 있는 훌륭한 도구입니다. |
| ソーシャルメディアは情報を簡単に共有できる素晴らしいツールです。 | |
| ・ | 소셜 미디어에서의 정보 공유는 실시간으로 이루어집니다. |
| ソーシャルメディアでの情報共有はリアルタイムで行われます。 | |
| ・ | 인터넷의 발전으로 실시간 정보 접근이 가능해졌습니다. |
| インターネットの発展によりリアルタイムでの情報アクセスが可能になりました。 | |
| ・ | 실시간 뉴스 속보가 중요한 정보원입니다. |
| リアルタイムでのニュース速報が重要な情報源です。 | |
| ・ | 실시간 정보 공유는 효율을 높입니다. |
| リアルタイムでの情報共有は効率を高めます。 | |
| ・ | 그 앱은 실시간으로 위치 정보를 제공합니다. |
| そのアプリはリアルタイムで位置情報を提供します。 | |
| ・ | 실시간 정보 제공은 긴급 상황에 도움이 됩니다. |
| リアルタイムでの情報提供は緊急時に役立ちます。 | |
| ・ | 이 앱은 실시간으로 날씨 정보를 표시합니다. |
| このアプリはリアルタイムで天気情報を表示します。 | |
| ・ | 실시간 정보 제공이 중요합니다. |
| リアルタイムでの情報提供が重要です。 | |
| ・ | 인터넷을 사용하여 정보를 실시간으로 공유할 수 있다. |
| インターネットを使って情報をリアルタイムで共有できる。 | |
| ・ | 그녀의 의견은 개인적인 감정보다는 이성에 근거해 계산되고 있다. |
| 彼女の意見は個人的な感情よりも理性に基づいて計算されている。 | |
| ・ | 그의 언행은 감정적이었다. |
| 彼の言動は感情的だった。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 그녀의 감정을 나타내고 있다. |
| 彼女の言動は彼女の感情を表している。 | |
| ・ | 그의 신념은 열정과 냉정 사이에서 갈등한다. |
| 彼の信念は情熱と冷静の間で葛藤する。 | |
| ・ | 그의 마음은 애정과 책임 사이에서 갈등하고 있다. |
| 彼の心は愛情と責任の間で葛藤している。 | |
| ・ | 그의 마음은 이성과 감정 사이에서 갈등하고 있다. |
| 彼の心は理性と感情の間で葛藤している。 | |
| ・ | 미해결 문제를 해결하기 위해서는 더 많은 정보가 필요합니다. |
| 未解決の問題を解決するためには、より多くの情報が必要です。 | |
| ・ | 그 정보는 익명의 출처에서 나온 것으로 검증할 수 없다. |
| その情報は、匿名の出所からのものであり、検証することができない。 | |
| ・ | 그 정보는 내가 신뢰할 수 있는 출처에서 직접 들은 것이다. |
| その情報は、私が信頼できる出所から直接聞いたものだ。 | |
| ・ | 그 주장의 출처는 신뢰할 수 있는 정보원으로부터의 보고입니다. |
| その主張の出所は信頼できる情報源からの報告です。 |
