【文章】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<文章の韓国語例文>
이 문장을 직역하면 의미가 불분명해질 수 있다.
この文章を直訳すると、意味が不明になることがある。
의역으로 문장의 흐름을 매끄럽게 했다.
意訳で文章の流れを滑らかにした。
의역의 장점은 자연스런 문장으로 완성된다는 점입니다.
意訳のメリットは自然な文章に仕上がる点です。
번역가는 외국어 문장을 자국어 또는 다른 언어로 번역하는 사람입니다.
翻訳家は、外国語の文章を自国語や別の言語に訳す人です。
영단어를 사용해서 문장을 썼어요.
英単語を使って文章を書きました。
그녀의 감성적인 글에 감동을 받았어요.
彼女の感性的な文章に心を打たれました。
글 쓰는 기술을 학습한다.
文章を書くスキルを学習する。
그 문장은 단축이 필요하다.
その文章は短縮が必要だ。
문장에 상세한 설명을 첨가하다.
文章に詳細な説明を添加する。
문장에 단락을 추가하다.
文章に段落を追加する。
문장이 수정되었다.
文章が修正された。
그의 글은 간소하게 쓰여 있어요.
彼の文章は簡素に書かれています。
그의 문장은 간소해요.
彼の文章は簡素です。
어네스트 헤밍웨이는 간결한 문장을 썼다.
アーネスト・ヘミングウェイは簡潔な文章を書いた。
어려운 용어는 풀어 쓰고 복잡한 문장은 쉽고 간결하게 다듬었다.
難しい用語は解いて使い、複雑な文章は簡単で簡潔に作製した。
문장을 간결하게 정리해 봤어요.
文章を手短にまとめてみました。
문장을 간결하게 쓰다.
文章を簡潔に書く。
문장을 그대로 인용했다.
文章をそっくりそのまま引用した。
문장을 고스란히 인용했다.
文章をそっくりそのまま引用した。
소문자로 쓰여진 문장을 읽었습니다.
小文字で書かれた文章を読みました。
이 문장은 모두 대문자로 쓰여져 있습니다.
この文章は全て大文字で書かれています。
오탈자가 많은 문장은 신뢰성을 해칠 수 있다.
誤字脱字の多い文章は、信頼性を損なうことがある。
오탈자를 피하기 위해 신중하게 글을 작성했다.
誤字脱字を避けるために、慎重に文章を作成した。
오탈자를 줄이기 위해 글을 쓸 때는 신중하게 확인한다.
誤字脱字を減らすために、文章を書く際は慎重に確認する。
그의 글은 경제적 격차를 풍자하고 있다.
彼の文章は経済的格差を風刺している。
그의 글은 시사 문제를 풍자하고 있다.
彼の文章は時事問題を風刺している。
생략함으로써 문장이 간결해진다.
省略することで文章が簡潔になる。
소설가가 되려는 그는 편집자로부터 항상 문장이 진부하다고 듣는다.
小説家を目指している彼は、編集者からいつも文章が陳腐だと言われている。
그 작가의 문장은 우아하고 품격 높기로 유명합니다.
あの作家の文章は、優雅で上品なことで有名です。
그 문장에는 여러 군데에서 오해의 소지가 있는 표현이 있습니다.
その文章には数か所で誤解を招く表現があります。
그 문장은 몇 군데에서 모순이 보입니다.
その文章には数か所で矛盾が見られます。
그의 문장은 정연하고 읽기 쉽습니다.
彼の文章は整然としており、読みやすいです。
그는 글 쓰는 것을 잘한다.
彼は文章を書くことが得意だ。
건강이 회복되고 다시 글을 쓸 수 있게 되었다.
健康が回復してもう一度文章を書くことができるようになった。
어제 글을 많이 썼어요.
昨日文章をたくさん書きました。
작가는 때로는 자신의 경험을 문장화합니다.
作家は時には自らの経験を文章化します。
소설이나 글을 쓰는 것을 직업으로 하는 사람을 작가라고 한다.
小説や文章を書くことを職業とする人を作家という。
일본어의 관용적인 표현을 사용함으로써 문장이 더 매력적이게 됩니다.
日本語の慣用的な表現を使うことで、文章がより魅力的になります。
그녀의 글은 재능을 평가받았습니다.
彼女の文章は才能を評価されました。
그의 글에는 어두운 근심이 배어 있다.
彼の文章には暗い憂いが滲み出ている。
그는 그 프랑스어 문장을 일본어로 번역했습니다.
彼はそのフランス語の文章を日本語に訳しました。
그녀는 그 문장을 간단한 일본어로 번역했습니다.
彼女はその文章を簡単な日本語に訳しました。
나는 이 문장의 의미를 그에게 번역해 주었습니다.
私はこの文章の意味を彼に訳してもらいました。
이 문장을 한국어로 번역해 주세요.
この文章を韓国語に訳してください。
그의 글은 세세한 표현이 많아요.
彼の文章は細々しい表現が多いです。
그의 글에는 매력적인 스토리텔링이 있어요.
彼の文章には魅力的なストーリーテリングがあります。
교정은 글자나 문장을 비교해서 틀린 것을 바로잡는 것을 말합니다.
校正は、文字や文章を比べあわせて、誤りを正すことです。
초대장의 문장을 교정했어요.
招待状の文章を校正しました。
영어 문장을 일본어로 번역하고 교정했습니다.
英語の文章を日本語に翻訳し、校正しました。
그의 글에는 섬세한 정감이 표현되어 있다.
彼の文章には繊細な情感が表現されている。
1 2 3 4 5  (3/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.