<新しいの韓国語例文>
| ・ | 창의성은 새로운 비즈니스 아이디어를 키우는 데 도움이 됩니다. |
| 創造性は、新しいビジネスのアイデアを育てるのに役立ちます。 | |
| ・ | 창의성을 발휘하는 것은 새로운 발견을 가져오는 데 중요합니다. |
| 創造性を発揮することは新しい発見をもたらす上で大切です。 | |
| ・ | 그는 새로운 임무에 대한 준비를 하고 있습니다. |
| 彼は新しい任務に対する準備をしています。 | |
| ・ | 그는 새로운 임무를 맡는 것에 흥분하고 있다. |
| 彼は新しい任務に就くことに興奮している。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 일에서의 성공을 원하고 있어요. |
| 彼女は新しい仕事での成功を願っています。 | |
| ・ | 그녀는 염원하던 대학에 합격해 새로운 학기를 기대하고 있다. |
| 彼女は念願の大学に合格し、新しい学期を楽しみにしている。 | |
| ・ | 그는 새로운 서비스를 홍보하기 위해 웹사이트를 업데이트했습니다. |
| 彼は新しいサービスを広報するためにウェブサイトを更新しました。 | |
| ・ | 회사는 새로운 캠페인을 SNS를 통해 홍보했습니다. |
| 会社は新しいキャンペーンをSNSを通じて広報しました。 | |
| ・ | 회사는 새로운 서비스를 홍보하기 위해 팜플렛을 배포했습니다. |
| 会社は新しいサービスを広報するためにパンフレットを配布しました。 | |
| ・ | 새로운 프로모션 캠페인을 홍보합니다. |
| 新しいプロモーションキャンペーンを広報します。 | |
| ・ | 순차적으로 새로운 정보가 들어옵니다. |
| 順次、新しい情報が入ってきます。 | |
| ・ | 심의회는 새로운 기술의 도입에 관한 전문가의 조언을 구했습니다. |
| 審議会は新しい技術の導入に関する専門家のアドバイスを求めました。 | |
| ・ | 심의회는 새로운 프로젝트의 실시 계획을 승인했습니다. |
| 審議会は新しいプロジェクトの実施計画を承認しました。 | |
| ・ | 심의회는 새로운 정책의 영향을 평가하기 위해 연구를 의뢰했습니다. |
| 審議会は新しい政策の影響を評価するために研究を依頼しました。 | |
| ・ | 심의회는 내일 새로운 제안에 대해 회의를 개최합니다. |
| 審議会は明日、新しい提案について会議を開催します。 | |
| ・ | 새로운 내각이 출범했습니다. |
| 新しい内閣が発足しました。 | |
| ・ | 그들은 기념비에 새로운 명판을 설치했습니다. |
| 彼らは記念碑に新しい銘板を取り付けました。 | |
| ・ | 그들은 무덤에 새로운 묘석을 세웠어요. |
| 彼らはお墓に新しい墓石を建てました。 | |
| ・ | 그는 매년 아버지 산소에 새 꽃을 심습니다. |
| 彼は毎年父のお墓に新しい花を植えます。 | |
| ・ | 과학 실험실에서 새로운 발견이 이루어졌습니다. |
| 科学の実験室で新しい発見が行われました。 | |
| ・ | 의학 실험에서 새로운 약의 효과를 조사했습니다. |
| 医学の実験で新しい薬の効果を調査しました。 | |
| ・ | 새로운 제품의 품질을 테스트해야 합니다. |
| 新しい製品の品質をテストする必要があります。 | |
| ・ | 우리는 그 새로운 도구를 테스트해야 합니다. |
| 私たちはその新しいツールをテストする必要があります。 | |
| ・ | 우리는 새로운 소프트웨어를 시험하고 있습니다. |
| 私たちは新しいソフトウェアをテストしています。 | |
| ・ | 차제에 새로운 방침을 채택해야 한다고 생각한다. |
| この際、新しい方針を採用すべきだと考える。 | |
| ・ | 차제에 새로운 아이디어를 시도해봐야 해요. |
| この際、新しいアイデアを試してみるべきです。 | |
| ・ | 새로운 기술은 잠재적인 이점을 가져올지도 모릅니다. |
| 新しいテクノロジーは潜在的な利点をもたらすかもしれません。 | |
| ・ | 오래된 건물이 재생되어 새로운 콘도로 바뀌었습니다. |
| 古い建物が再生され、新しいコンドミニアムに変わりました。 | |
| ・ | 우리 회사는 존망을 걸고 새로운 시장에 진출하는 결정을 내렸다. |
| 我が社は存亡をかけて新しい市場に進出する決定を下した。 | |
| ・ | 아군의 병력을 늘리기 위해 새로운 병사를 모집하고 있다. |
| 我が軍の兵力を増やすために、新しい兵士の募集が行われている。 | |
| ・ | 새로운 안경으로 시야가 선명해졌습니다. |
| 新しい眼鏡で視界が鮮明になりました。 | |
| ・ | 카 오디오의 음질을 향상시키기 위해 새로운 스피커를 설치했습니다. |
| カーオーディオの音質を向上させるために、新しいスピーカーを取り付けました。 | |
| ・ | 이번 주말에는 새로운 에피소드를 만들려고 계획하고 있다. |
| 今週末には新しいエピソードを作ろうと計画している。 | |
| ・ | 재치 있는 사람은 항상 새로운 해결책을 찾을 수 있습니다. |
| 機転のある人は常に新しい解決策を見つけることができます。 | |
| ・ | 회사는 새로운 시장에서 철수하기로 결정했다. |
| 会社は新しい市場から撤退することを決定した。 | |
| ・ | 가스 난로가 고장 나서 새 것을 사기로 했다. |
| ガスストーブが壊れたので新しいものを買うことにした。 | |
| ・ | 심호흡을 하여 새롭게 산소를 체내에 불어 넣는다. |
| 深呼吸をすることで新しい酸素が体内に取り込まれます。 | |
| ・ | 사진전에 참가하기 위해 그는 새로운 작품을 제작했습니다. |
| 写真展に参加するために、彼は新しい作品を制作しました。 | |
| ・ | 만남은 새로운 가능성을 여는 문이다. |
| 出会いは新しい可能性を切り開く扉だ。 | |
| ・ | 항공사는 새로운 기내 엔터테인먼트 시스템을 도입했습니다. |
| 航空会社は、新しい機内エンターテイメントシステムを導入しました。 | |
| ・ | 항공사가 새로운 노선을 개설했다. |
| 航空会社が新しい路線を開設した。 | |
| ・ | 아내가 흔들어 깨운 기척에 새로운 하루가 시작되었다. |
| 妻がゆすって覚ます気配に、新しい一日が始まった。 | |
| ・ | 그는 새로운 아이디어를 실현하기 위해 항상 앞장서서 행동한다. |
| 彼は新しいアイデアを実現するために常に先頭に立って行動する。 | |
| ・ | 그 기업은 항상 앞장서서 새로운 시장을 개척하고 있다. |
| その企業は常に先頭に立って新しい市場を開拓している。 | |
| ・ | 그녀는 모 아니면 도의 심정으로 새로운 도전을 받아들였다. |
| 彼女は一か八かの気持ちで新しい挑戦を受け入れた。 | |
| ・ | 그들은 모 아니면 도의 기세로 새로운 사업을 시작했다. |
| 彼らは一か八かの勢いで新しいビジネスを立ち上げた。 | |
| ・ | 봄 풍경은 꽃들이 만발해 새 생명의 숨결을 느끼게 한다. |
| 春の風景は、花々が咲き誇り、新しい生命の息吹を感じさせる。 | |
| ・ | 그녀의 새로운 복장은 그녀의 개성을 반영하고 있습니다. |
| 彼女の新しい服装は彼女の個性を反映しています。 | |
| ・ | 의학 분야에서는 항상 새로운 치료법이나 의료 기술이 개발되고 있습니다. |
| 医学の分野では常に新しい治療法や医療技術が開発されています。 | |
| ・ | 새로운 발견은 과학자들에 의해 정밀하게 연구되고 있습니다. |
| 新しい発見は、科学者たちによって精密に研究されています。 |
