【族】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<族の韓国語例文>
우리집 가족을 소개합니다.
我が家の家を紹介します。
사랑스런 가족과 매일 즐겁게 지내고 있어요.
大好きな家と毎日笑顔で過ごしています!
우리 가족은 네 식구입니다.
私の家は四人家でした。
가족은 몇 명입니까?
ご家は何名ですか。
가족이 어떻게 돼요?
ご家は?
사극은 가족 모두가 즐길 수 있는 장르입니다.
時代劇は、家全員で楽しめるジャンルです。
대부호의 가족은 항상 사치스러운 생활을 하고 있습니다.
大富豪の家は、常に贅沢な生活を送っている。
입소자는 가족과 정기적으로 면회를 할 수 있습니다.
入所者の家と定期的に面会することができます。
단편 영화를 가족에게 헌정했습니다.
短編映画を家に献呈しました。
신곡을 가족에게 헌정했습니다.
新曲を家に献呈しました。
할아버지의 생일에 가족 모두 함께 축하했습니다.
おじいさんの誕生日に家みんなでお祝いをしました。
할아버지와 함께 가족사진을 찍었어요.
おじいさんと一緒に家写真を撮りました。
망자가 가족에게 뭔가를 전하려고 했다는 이야기를 들었습니다.
亡者が家に何かを伝えたがっているという話を聞いた。
병간호는 힘들지만, 가족이라서 할 수 있는 일입니다.
看病は大変だけど、家だからこそできることです。
그는 병상에서도 가족들을 걱정했습니다.
彼は病床からも家のことを気にかけていました。
테이블에 가족이 웃는 얼굴로 앉아 있다.
テーブルには家が笑顔で座っている。
일을 선택할지, 가족을 우선할지 진퇴양난에 직면해 있습니다.
仕事を選ぶか、家を優先するか、ジレンマに直面しています。
금혼식 축하 자리에서 가족 모두가 감사의 말을 전했어요.
金婚式の祝いの場で、家みんなが感謝の言葉を伝えました。
금혼식 파티는 가족과 가까운 친구들만 초대해서 열었어요.
金婚式のパーティーは家と親しい友人だけで開きました。
견고한 유대감이 가족을 지탱하고 있습니다.
強固な絆が家を支えています。
사생아가 드러났을 때, 가족은 어떻게 대처해야 할지 고민했습니다.
隠し子の存在が明らかになったとき、家はどう対応すべきか悩みました。
사생아가 존재하는 것은 가족에게 큰 충격을 줄 수 있습니다.
隠し子が存在することは、家にとって大きな衝撃となることがあります。
혼외자가 가족의 일원으로 받아들여지는 경우도 있습니다.
婚外子が家の一員として迎え入れられることもあります。
혼외자라는 사실이 밝혀진 후, 그는 가족과 멀어졌습니다.
婚外子であることが明らかになった後、彼は家から疎遠になりました。
그는 농사꾼으로서 밭을 갈고 가족을 부양하고 있습니다.
彼は農民として田畑を耕して、家を養っています。
내외는 가족 모임에 참석할 예정입니다.
夫妻で家の集まりに出席します。
아버님은 가족의 행복을 가장 먼저 생각하세요.
お父様は家の幸せを第一に考えています。
아버님은 가족을 위해 항상 열심히 일하세요.
お父様は家のためにいつも一生懸命働いています。
손녀는 가족 모두와 함께 노는 것을 좋아해요.
孫娘は家みんなで一緒に遊ぶのが好きです。
배다른 관계여도 가족으로서 소중히 여기고 있어요.
腹違いの関係でも家として大切にしています。
설날에는 가족을 데리고 고향에 갑니다.
旧正月には家を連れて故郷に帰ります。
가족과 함께 버킷리스트를 만들고 있어요.
と一緒にバケツリストを作っています。
올해 크리스마스는 가족과 함께 보낼 거예요.
今年のクリスマスは家と一緒に過ごします。
우리 가족은 크리스마스에 교회를 가요.
うちの家はクリスマスに教会へ行きます。
가족과 함께 미사에 참석했어요.
と一緒にミサに参加しました。
그 시트콤은 가족과 함께 보기에 적합한 프로그램입니다.
そのシットコムは家と一緒に見るのに適した番組です。
이 시트콤은 가족과 함께 보기 좋은 프로그램입니다.
このシットコムは家と一緒に見るのに良い番組です。
그는 노름 때문에 가족과 멀어졌어요.
彼は賭け事のせいで家と疎遠になりました。
노름꾼은 종종 가족과 멀어져요.
賭博師はしばしば家と疎遠になります。
노름판은 가족을 파괴할 수 있어요.
賭博場は家を壊す可能性があります。
인질극에서 구출된 사람들은 무사히 가족과 재회했어요.
人質劇から救出された人々は無事に家と再会しました。
상해치사 사건의 피해자 가족은 큰 충격을 받았어요.
傷害致死事件の被害者家は大きなショックを受けました。
가족이나 금융 관계자 등으로 가장한 보이스 피싱이 증가하고 있다.
や金融関係者などを装った振り込め詐欺が増えている。
주기율표에서 산소는 16족에 속합니다.
周期表で酸素は16に属しています。
주기율표의 족은 화학적 성질이 비슷한 원소들로 구성됩니다.
周期表のは化学的性質が似ている元素で構成されています。
주기율표에서 헬륨은 18족에 속합니다.
周期表でヘリウムは18に属しています。
예능 프로그램은 가족들이 함께 보기 좋아요.
バラエティ番組は家みんなで見るのに良いです。
에스컬레이터족의 증가는 교육 제도의 문제를 보여주고 있습니다.
エスカレーターの増加は教育制度の問題を示しています。
그녀는 에스컬레이터족으로서 성공을 거두었습니다.
彼女はエスカレーターとして成功を収めました。
에스컬레이터족은 항상 자신의 가치 향상을 목표로 합니다.
エスカレーターは常に自己価値の向上を目指しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.