<楽しむの韓国語例文>
| ・ | 덮밥은 재료의 조합과 조리법에 따라 다양한 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 丼は、食材の組み合わせや調理法によって様々な味を楽しむことができます。 | |
| ・ | 숲속에서 캠프파이어를 즐기는 것은 최고다. |
| 森の中でキャンプファイヤーを楽しむのは最高だ。 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 답답한 일상에서 벗어나 새로운 모험을 즐기는 것을 좋아한다. |
| 最近の若者達は、もどかしい日常から抜け出して新たな冒険を楽しむことを好む。 | |
| ・ | 전원 풍경의 아름다움을 즐기다. |
| 田園風景の美しさを楽しむ。 | |
| ・ | 해변에서 횃불을 피워놓고 밤을 즐긴다. |
| ビーチで松明を焚いて夜を楽しむ。 | |
| ・ | 해변에서 친구들과 모닥불을 즐긴다. |
| ビーチで友人たちとたき火を楽しむ。 | |
| ・ | 유아는 간단한 게임이나 노래를 즐길 수 있습니다. |
| 幼児は簡単なゲームや歌を楽しむことがあります。 | |
| ・ | 그녀는 더운 날에 아이스크림이 들어간 밀크셰이크를 즐기는 것을 좋아합니다. |
| 彼女は暑い日にアイスクリーム入りのミルクシェイクを楽しむのが好きです。 | |
| ・ | 그는 사치를 부리고 비싼 레스토랑에서 식사를 즐기는 것을 좋아한다. |
| 彼は贅沢をし、高価なレストランで食事を楽しむことが好きだ。 | |
| ・ | 관엽식물이란 잎의 형태나 색을 보면서 즐기기 위한 식물입니다. |
| 観葉植物とは、葉の形や色を見て楽しむための植物です。 | |
| ・ | 천천히 느긋한 시간을 즐기다. |
| ゆっくりとくつろぐ時間を楽しむ。 | |
| ・ | 남을 헐뜯는 사람은 상대방의 반응을 보고 즐기는 데가 있다. |
| 人をこき下ろす人は、相手の反応を見て楽しむところがある。 | |
| ・ | 술을 먹기는 하지만 즐기는 편은 아니다. |
| 酒を飲みはするが、楽しむほうではない。 | |
| ・ | 여름 휴가를 눈치가 보여 제대로 누리지 못했다. |
| 夏休みを人の目が気になって楽しむことができなかった。 | |
| ・ | 그는 약한 친구를 때리는 걸 즐긴다. |
| 彼は弱い友達を殴るのを楽しむ。 | |
| ・ | 동백나무는 음지에서도 화분에서도 잘 자라, 해마다 꽃을 즐길 수 있습니다. |
| ツバキは日陰でも鉢植えでもよく育ち、毎年花を楽しむことができます。 | |
| ・ | 한겨울에 얼음물 속에 들어가 겨울을 즐기는 사람들도 있다. |
| 真冬に氷水に入り、冬を楽しむ人たちもいる。 | |
| ・ | 여기서는 한여름에도 조용히 피서를 즐길 수 있다. |
| ここでは真夏でも静かに避暑を楽しむことができる。 | |
| ・ | 수집품을 다 같이 즐김으로써 수집의 즐거움이 더해진다. |
| 収集品をみんなで楽しむことにより収集の喜びがより大きくなる。 | |
| ・ | 여름이 되면 맥줏집에서 생맥주를 즐긴다. |
| 夏になるとビヤホールで生ビールを楽しむ。 | |
| ・ | 음주를 즐기는 중고생이 늘고 있습니다. |
| 飲酒を楽しむ中高生が増えている。 | |
| ・ | 여생을 즐기다. |
| 余生を楽しむ。 | |
| ・ | 리조트 호텔은 리조트 기분을 마음껏 즐기기 위한 호텔입니다. |
| リゾートホテルとはリゾート気分を存分に楽しむためのホテルです。 | |
| ・ | 연적이 있어야 짝사랑을 즐길 수 있다. |
| 恋敵がいてこそ、片思いを楽しむことができる。 | |
| ・ | 여름에는 부산에 있는 해운대 해수욕장에서 피서를 즐긴다. |
| 夏にはを釜山にあるのヘウンデ海水浴場で避暑を楽しむ。 | |
| ・ | 서울랜드는 소풍을 즐기는 가족 동반이 많이 찾는 장소입니다. |
| ソウルランドはピクニックを楽しむ家族連れが多く訪れる場所です。 | |
| ・ | 쇼핑센터에서 쇼핑을 즐기다. |
| ショッピングセンターでショッピングを楽しむ。 | |
| ・ | 5일장에서는 맛있는 음식을 즐길 수도 있다. |
| 五日市では美味しい食べ物を楽しむこともできる。 | |
| ・ | 어차피 해야 되는 일이라면 일을 즐겨보는 것도 하나의 방법입니다. |
| どうせしなければならないことなら仕事を楽しむことも一つの方法です。 | |
| ・ | 오히려 전 외로움을 즐기는 편이에요. |
| むしろ僕は孤独を楽しむタイプです。 | |
| ・ | 사물놀이는 4종류의 타악기로 즐기는 음악입니다. |
| サムルノリは、四種類の打楽器で楽しむ音楽です。 | |
| ・ | 그녀는 타인과의 대화를 사뭇 즐긴다. |
| 彼女は、他人との対話をとても楽しむ。 | |
| ・ | 혀끝이 살아 있어야 음식 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 舌先が生きてこそ、料理の味を楽しむことができます。 | |
| ・ | 주말에는 가족과 보내고, 영화나 예술관람 등 여가를 즐긴다. |
| 週末は家族と過ごし、映画や芸術鑑賞など余暇を楽しむ。 | |
| ・ | 취미로 독서를 즐긴다. |
| 趣味で読書を楽しむ。 | |
| ・ | 인생을 마음껏 즐긴다. |
| 人生を思いっきり楽しむ。 | |
| ・ | 주말에는 드라이브를 즐긴다. |
| 週末にはドライブを楽しむ。 | |
| ・ | 학교 생활을 즐기다. |
| 学校生活を楽しむ。 | |
| ・ | 인생을 즐기다. |
| 人生を楽しむ。 | |
| ・ | 할어버지는 이 사람 저 사람 붙잡고 술이나 마시며 노는 한량이었다. |
| お祖父さんは、この人あの人と捕まえてお酒を飲んで楽しむ遊び人だった。 | |
| ・ | 허허실실 농담을 즐기다. |
| 虚々実々冗談を楽しむ。 | |
| ・ | 가끔 사무실에 들러 티타임을 즐긴다. |
| 時々事務所に寄りティタイムを楽しむ。 | |
| ・ | 나룻배를 타고 꽃놀이를 즐기다. |
| 渡し船に乗ってお花見を楽しむ。 | |
| ・ | 매년 여름 휴가철이 되면 해수욕장에서 선탠을 즐기는 젊은 사람들로 발 디딜 틈이 없다. |
| 毎年夏休みのころになると、海水浴場で日焼けを楽しむ若者たちで足の踏み場がない。 | |
| ・ | 영어로 즐기는 그림책을 소개하겠습니다. |
| 英語で楽しむ絵本をご紹介します。 | |
| ・ | 승부에 집착한 나머지 그 승부 자체를 즐기지 못했다. |
| 勝敗に執着するあまり勝負そのもの自体を楽しむことが出来なかった。 | |
| ・ | 낡은 공장이 문화예술을 즐기는 공간으로 많이 탈바꿈되고 있다. |
| 古い工場が、文化芸術を楽しむ空間に多く生まれ変わっている。 | |
| ・ | 누구나 쉽고 편하게 자연을 즐길 수 있다. |
| 誰でも簡単で気楽に自然を楽しむことができる。 |
