<標の韓国語例文>
| ・ | 정권이 당면하는 목표는 이번 선거로 압승하는 것이다. |
| 政権の当面する目標は、今度の選挙で圧勝することだ。 | |
| ・ | 올 연말까지 수출액이 당초 목표를 초과할 것으로 보고 있다. |
| 今年の年末までの輸出額が当初目標を超過するものと予想している。 | |
| ・ | 런던올림픽 동메달을 넘어서는 역대 최고의 성적을 노리고 있다. |
| ロンドン五輪での銅メダルを超える史上最高の成績を目標にしている。 | |
| ・ | 주가 지수는 주식시장의 동향을 표시하는 지표 중 하나이다. |
| 株価指数は、株式市場の動向を表す指標の1つである。 | |
| ・ | 모토란 주로 자기 자신이 가진 목표를 말합니다. |
| モットーとは、主に自分自身が持つ目標を指します。 | |
| ・ | 목표를 쟁취하다. |
| 目標を勝ち取る。 | |
| ・ | 목표를 이루고자 하자. |
| 目標を成し遂げようとする。 | |
| ・ | 목표를 이루다. |
| 目標を果たす。 | |
| ・ | 원대한 목표를 세우다. |
| 遠大な目標を立てる。 | |
| ・ | 목표를 달성하려면 행동하지 않으면 안 됩니다. |
| 目標を達成するには行動しなければなりません。 | |
| ・ | 표고도 해발도 평균 해면을 기준으로 한 토지의 높이를 말한다. |
| 標高も海抜も、平均海面を基準とした土地の高さのことである。 | |
| ・ | 볼리비아의 사실상 수도 라파스의 표고는 3650미터에 이릅니다. |
| ボリビアの事実上の首都ラパス。標高は3650mにも及びます。 | |
| ・ | 볼리비아의 수도는 라파스로, 세계에서 표고가 가장 높은 장소에 있는 수도입니다. |
| ボリビアの首都はラパスで、世界で一番標高の高い場所にある首都です。 | |
| ・ | 언젠가 행복한 가정을 꾸리는 것이 목표입니다. |
| いつか幸せな家庭を作ることが目標です。 | |
| ・ | 목표를 높게 정하면 비현실적이라고 한다. |
| 目標を高くかかげると非現実的と言われる。 | |
| ・ | 자신을 성장시키기 위해 목표를 세우고 달성에 매진합니다. |
| 自分を成長させるため、目標を掲げて達成に邁進します。 | |
| ・ | 그녀가 나타나게 되면서 살아갈 의욕과 목표가 생기게 되었다. |
| 彼女が現れるようになって、生きる意欲と目標が出来た。 | |
| ・ | 좋은 어른의 표본 같은 인물이다. |
| 良い大人の標本のような人物だ。 | |
| ・ | 정부의 거시 경제 정책은 경제 성장을 궁극적인 목표로 하고 있다. |
| 政府のマクロ経済政策は、経済成長を究極的な目標にしている。 | |
| ・ | 푯말을 세우다. |
| 標札を立てる。 | |
| ・ | 다양한 경제 지표를 객관적으로 보고, 경기가 좋은지 나쁜지를 판단한다. |
| さまざまな経済指標を客観的に見て、景気が良いのか悪いのかを判断する。 | |
| ・ | 목표 달성을 향해 순조로운 스타트를 끊다. |
| 目標達成に向け順調なスタートを切った。 | |
| ・ | 표식이 잘 보이지 않는다. |
| 標識が見えにくい。 | |
| ・ | 교통을 안전하고 원활히 하기 위해 도로 측에 세워진 표식을 교통 표식이라고 한다. |
| 交通を安全円滑にするため道路側に立てる標識のことを交通標識という。 | |
| ・ | 표식은 멀리서부터도 명확하게 단시간에 인식할 수 있어야 한다. |
| 標識は遠くからでもはっきりと短時間に認識できる必要がある。 | |
| ・ | 도로 표식은 종류가 많아서 전부 파악하는 것은 어렵다. |
| 道路標識は種類が多いので、すべてを把握しきるのは難しい。 | |
| ・ | 가늘고 좁은 길의 입구에는 '경고' 표식이 세워져 있었다. |
| 細くて狭い道の入口には「警告」の標識が立っていた。 | |
| ・ | 거시 경제학에서 가장 중요한 지표는 GDP(국민 총생산)이라고 합니다. |
| マクロ経済学で最も重要な指標は「GDP(国内総生産)」といわれています。 | |
| ・ | 테스트에서 목표 점수를 넘었다. |
| テストで目標の点数を超える。 | |
| ・ | 자유를 표방하다 |
| 自由を標榜する。 | |
| ・ | 직접민주주의를 표방하다. |
| 直接民主主義を標榜する。 | |
| ・ | 이 정당은 자유와 민주주의를 표방한다. |
| この政党は自由と民主主義を標榜する。 | |
| ・ | 업계 표준이 경쟁상 중요한 의미를 갖는다. |
| 業界標準が競争上重要な意味を持つ。 | |
| ・ | 표준에 맞추다. |
| 標準に合わない。 | |
| ・ | 표준에 미치지 못한다. |
| 標準に及ばない。 | |
| ・ | 표준을 정하다. |
| 標準を定める。 | |
| ・ | 시장 점유율을 50%까지 끌어올린다는 목표를 세웠다. |
| 市場シェアを50%にまで引き上げる目標を立てた。 | |
| ・ | 최고봉에 오르는 것을 목표로 하고 있다. |
| 最高峰に登ることを目標としている。 | |
| ・ | 유태인은 나치의 표적이 되었다. |
| ユダヤ人はナチスの標的となった。 | |
| ・ | 목표를 명확히 하다. |
| 目標を明確にする。 | |
| ・ | 한편으로는 내건 목표를 하나 하나 착실히 달성하는 사람이 있습니다. |
| 一方で、掲げた目標を一つ一つ着実に達成する人がいます。 | |
| ・ | 목표를 내걸다. |
| 目標を掲げる。 | |
| ・ | 종업원에게 보람있는 목표를 주고 뛰어난 잠재 능력을 끌어낸다. |
| 従業員にやりがいのある目標を与え、優れた潜在能力を引き出す。 | |
| ・ | 표준어를 소리대로 적되, 어법에 맞도록 함을 원칙으로 한다. |
| 標準語を音通り書くが、語法に合わせることを原則とする。 | |
| ・ | 목표를 설정하고 현상을 파악하다. |
| 目標を設定し、現状を把握する。 | |
| ・ | 브랜드나 지명도는 기업의 신뢰성이나 장래성을 증명하는 하나의 지표가 됩니다. |
| ブランドや知名度は企業の信頼性や将来性を証明する一つの指標となります。 | |
| ・ | 방언이 표준어보다 언어학적으로 더 열등하다고 말할 수는 없다. |
| 方言は標準語より言語学的により劣っているとは言えない。 | |
| ・ | 목표치 없이 정말로 목표는 달성될 수 있을까요? |
| ノルマなしに、本当に目標は達成できるのでしょうか? | |
| ・ | 용적율은 토지에 어느 정도 크기의 건물을 지을 수 있는지를 알 수 있는 지표다. |
| 容積率は、土地にどれぐらいの大きさの建物を建てることができるのかわかる指標である。 | |
| ・ | 경도란 위도와 함께 지구상의 위치를 표시하는 적도에 평행한 좌표이다. |
| 緯度とは、経度とともに地球上の位置を示す赤道に平行な座標である。 |
