<機の韓国語例文>
| ・ | 이 소설을 쓴 사람은 기지와 유머를 겸비한 작가네요. | |
| その小説を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた作家ですね。 | ||
| ・ | 티머니카드는 편의점이나 지하철 교통카드 발매기에서 쉽게 구입할 수 있어요. | |
| T-moneyカードは、コンビニや地下鉄の交通カード発売機で簡単に購入することができます。 | ||
| ・ | 티머니카드는 지하철 교통카드 발매기나 편의점 등에서 구입할 수 있어요. | |
| T-moneyは、地下鉄の交通カード発売機やコンビニなどで購入することが出来ます。 | ||
| ・ | 교통카드 발매기는 어디 있어요? | |
| 交通カードの発売機はどこにありますか? | ||
| ・ | 버스 요금은 탈 때 현금을 내거나 교통카드를 단말기에 터치해요. | |
| バス料金は乗るときに現金で払うか、交通カードを端末機にタッチします。 | ||
| ・ | 신호기가 없는 회전교차로를 도입하다. | |
| 信号機のない環状交差点を導入する。 | ||
| ・ | 다른 회사의 의사결정기관을 지배하고 있는 회사를 모회사라고 한다. | |
| 他の会社の意思決定機関を支配している会社を親会社という。 | ||
| ・ | 금융기관은 회사의 사업성을 평가해 융자 심사를 진행한다. | |
| 金融機関は会社の事業性を評価して融資審査を行います。 | ||
| ・ | 기계화로 인원을 감원하다. | |
| 機械化で人員を減員する。 | ||
| ・ | 아프리카계 미국인은 고용 기회와 최저 임금에 관해서도 차별을 받았다. | |
| アフリカ系アメリカ人は、雇用機会と最低賃金に関しても差別を受けた。 | ||
| ・ | 일감이 끊길 위기에 놓였다. | |
| 仕事が途切れる危機に置かれている。 | ||
| ・ | 공공기관은 정년이 보장되고 매년 호봉 승급이 보장된다. | |
| 公共機関は公共機関定年が保障され、毎年号俸昇給が保障される。 | ||
| ・ | 경영난으로 도산 위기에 있습니다. | |
| 経営難で倒産の危機にあります。 | ||
| ・ | 많은 의료 기관이 경영난에 빠지는 가장 큰 원인은, 설비 투자에 지나치게 비용을 들이는 것입니다. | |
| 多くの医療機関が経営難に陥る最も大きな原因は、設備投資にコストをかけすぎていることです。 | ||
| ・ | 추락하기 몇 초 전에 비행기가 왼쪽으로 기울어져 있었다. | |
| 墜落する数秒前に航空機が左に傾いていた。 | ||
| ・ | 군이 실수로 여객기를 격추했다. | |
| 軍が誤って旅客機を撃墜した。 | ||
| ・ | 적은 전투기를 해상에서 격추했다. | |
| 敵は戦闘機を海上で撃墜した。 | ||
| ・ | 말레이시아 항공의 여객기가 격추되었다. | |
| マレーシア航空の旅客機が撃墜された。 | ||
| ・ | 미군의 무인기를 이란이 격추했다. | |
| 米軍の無人機をイランが撃墜した。 | ||
| ・ | 적기를 격추하다. | |
| 敵機を撃墜する。 | ||
| ・ | 전투기를 격추하다. | |
| 戦闘機を撃墜する。 | ||
| ・ | 나라면 이 위기를 극복할 수 있다. | |
| 私ならこの危機を乗り越えられる。 | ||
| ・ | 비행기를 생전 처음 봤다. | |
| 飛行機を生まれて初めて見た。 | ||
| ・ | 국방장관이 차세대 전투기 사업을 주도하고 있다. | |
| 国防長官が次世代戦闘機事業を主導している。 | ||
| ・ | 신용 평가란, 신용평가사가 금융기관을 포함한 회사채 등의 발생회사에 대해, 채무 지불 능력 등을 평가하는 것입니다. | |
| 格付けは、格付会社が金融機関を含めた社債などの発行会社について、債務の支払能力などを評価するものです。 | ||
| ・ | 청소기는 전기가 없으면 작동할 수 없지만, 빗자루는 전력을 필요로 하지 않습니다. | |
| 掃除機は電気がないと動きませんが、ほうきは電力を必要としません。 | ||
| ・ | 많은 동물은 식물 등이 만들어 낸 유기물을 영양으로 섭취한다. | |
| 多くの動物は、植物などの作り出した有機物を栄養として摂取する。 | ||
| ・ | 탄산수 기계를 사서 탄산수를 만들어 먹고 있다. | |
| 炭酸水の機械を買って、炭酸水を作って飲んでいます。 | ||
| ・ | BB크림의 기능과 매력을 알아 보겠습니다. | |
| BBクリームの機能と魅力に迫ります。 | ||
| ・ | 기능 부전에 빠지다. | |
| 機能不全に陥る。 | ||
| ・ | 기능 부전이 일어나다. | |
| 機能不全が起きる。 | ||
| ・ | 닥쳐오는 환경 위기에 대응하다. | |
| 差し迫る環境危機に対応する。 | ||
| ・ | 오늘이 처음이자 마지막 기회야. | |
| 今日が最初であり最後の機会だ。 | ||
| ・ | 부모의 직업과 학력에 따라 기회의 불평등이 좌우되고 있다. | |
| 親の職業と学歴に応じて機会の不平等が左右されている。 | ||
| ・ | 그녀가 비행기를 놓치다니 드문 일이다. | |
| 彼女が飛行機の便を逃すとは珍しい。 | ||
| ・ | 심장 기능의 저하에 의해 예기치 않게 사망하는 것을 의학 용어로 돌연사라고 합니다. | |
| 心機能の低下による予期しない死亡のことを、医学用語では突然死といいます。 | ||
| ・ | 심장의 근육 세포가 죽어버려 기능이 저하한 것을 심근경색이라고 부릅니다. | |
| 心臓の筋肉細胞が死んでしまい機能が低下することを心筋梗塞といいます。 | ||
| ・ | 패혈증은 세균이나 바이러스에 의한 감염증으로, 다양한 장기가 제대로 기능하지 않는 상태를 말한다. | |
| 敗血症は細菌やウイルスによる感染症で、さまざまな臓器がうまく機能しなくなる状態をさす。 | ||
| ・ | 바이러스에 감염되어 중증 환자들을 의료기관에서 치료하고 있다. | |
| ウイルスに感染して重症の患者らを医療機関で治療している。 | ||
| ・ | 기분 풀어요. | |
| 機嫌直してください。 | ||
| ・ | 우량계는 강수량을 재는 기기입니다. | |
| 雨量計は、降水量を計る機器である。 | ||
| ・ | 태풍이나 악천후로 비행기가 결항되면 환불이나 예약을 변경할 필요가 있습니다. | |
| 台風や悪天候で飛行機が欠航されたら、払い戻しや予約の変更をする必要があります。 | ||
| ・ | 악천후로 비행기가 결항되었다. | |
| 悪天候で飛行機が欠航になった。 | ||
| ・ | 비행기가 허리케인 때문에 결항이 되었다. | |
| 飛行機がハリケーンのため欠航だった。 | ||
| ・ | 【話せる韓国語】空港・飛行機でよく使うフレーズ65選! | |
| ・ | 기내식은 어느 항공사가 맜있어요? | |
| 機内食はどの航空会社がおいしいでしょうか。 | ||
| ・ | 큰 비행기를 탔어요. | |
| 大きな飛行機に乗りました。 | ||
| ・ | 장거리 여행 비행기에서 쾌적하게 보내는 방법, 그것은 바로 비즈니스클래스를 타는 것입니다. | |
| 長距離フライトの飛行機で快適に過ごす方法、それはずばり、ビジネスクラスに乗ることです。 | ||
| ・ | 소형 무인기가 비행하다. | |
| 小型無人機が飛行する。 | ||
| ・ | 정찰기가 비행한 곳은 허가 없이는 비행이 금지돼 있는 통제 구역이다. | |
| 偵察機が飛行したところは、許可がなければ飛行が禁止されている統制区域だ。 |
