<欲の韓国語例文>
| ・ | 그는 탐욕을 부리다 탈이 나서 결국 전 재산을 날려 버렸다. |
| 強欲が祟って結局全財産を失ってしまった。 | |
| ・ | 욕심이 많은 우리 애는 탐나는 물건은 뭐든지 빼앗으려 들어요. |
| 欲張りのうちの子は、欲しいものは何でも取って行こうとします。 | |
| ・ | 건강하고 아름다운 이상적인 피부를 갖고 싶다. |
| 健康で美しい理想的な肌が欲しい。 | |
| ・ | 욕심이 생겨 여러 가지 사고 싶어졌다. |
| 欲が張って、いろいろ買いたくなった。 | |
| ・ | 원하는 것을 나열하다. |
| 欲しいものを羅列する。 | |
| ・ | 단호히 사리사욕을 버렸다. |
| きっぱり私利私欲は捨てた。 | |
| ・ | 민중은 굶고, 위정자는 사리사욕에 빠지다. |
| 民衆は飢え、為政者は私利私欲に走る。 | |
| ・ | 자신들의 권력욕이나 사욕을 채우다. |
| 自分たちの権力欲や私欲を満たす。 | |
| ・ | 가을이 되면, 식욕이 왕성해진다. |
| 秋がなると、食欲が旺盛になる。 | |
| ・ | 식욕이 왕성해 너무 많이 먹었다. |
| 食欲旺盛でたくさん食べすぎた。 | |
| ・ | 문서가 아니라 구두로 설명해 주길 바래요. |
| 文書でなく口頭で説明して欲しい。 | |
| ・ | 이왕에 수술을 받을 거라면 명의에게 수술을 받고 싶다. |
| せっかく手術を受けるなら名医に手術をして欲しい。 | |
| ・ | 소비자는 다양한 상품 속에서 원하는 상품을 자유롭게 선택할 수 있습니다. |
| 消費者は、さまざまな商品の中から欲しい商品を自由に選択することができます。 | |
| ・ | 애정에 굶주리거나 욕구 불만 상태에 있다. |
| 愛情に飢えていたり、欲求不満の状態になっている。 | |
| ・ | 욕심이 지나치면 바르게 판단하는 능력을 잃게 됩니다. |
| 欲が過ぎると、正しく判断する能力も失うことになります。 | |
| ・ | 일회용 마스크가 필요해요. |
| 使い捨てマスクが欲しいです。 | |
| ・ | 욕망에 눌리다. |
| 欲望にかられる。 | |
| ・ | 인간의 욕구에는 식욕,수면욕,금전욕,성욕,소유욕,권력욕 등이 있습니다. |
| 人間の欲には食欲、睡眠欲、金銭欲、性欲、所有欲、権力欲などがあります。 | |
| ・ | 자제는 금욕주의와는 다르다. |
| 自制は禁欲主義とは異なる。 | |
| ・ | 니가 욕심 부려서 지금 벌 받는 거야. |
| あんたが欲張って今罰を受けてるんだ。 | |
| ・ | 감정이나 욕망을 자극하다. |
| 感情や欲望を刺激する。 | |
| ・ | 건강이 나빠져서 모든 일에 의욕을 상실했다. |
| 健康が無くなり、すべての事に意欲を喪失した。 | |
| ・ | 이 음식은 무더위에 지친 사람에게 입맛이 나게 하는 데 도움이 된다. |
| っこの食べ物は、夏バテの人が、食欲がでるようにすることにも役に立つ。 | |
| ・ | 낭비하는 사람은 왜 필요없는 것까지 원하는 걸까? |
| 浪費する人なぜ要らないものまで欲しがるか。 | |
| ・ | 채용되기 위해서는, 의욕이 전면에 나타나도록 매력적인 지망 동기를 작성하는 것이 중요합니다. |
| 採用されるためには、意欲が全面に現れるような魅力的な志望動機を作成することが大切です。 | |
| ・ | 이건 식욕을 돋구는 요리이에요. |
| これは食欲をそそる料理です。 | |
| ・ | 노욕이 그의 발목을 잡았다. |
| 年寄りの欲を出して困難に陥った。 | |
| ・ | 욕망이 작으면 작을수록 인생은 행복하다. |
| 欲望が小さければ小さいほど人生は幸せだ。 | |
| ・ | 물욕에 눈이 어두워 안전규정을 지키지 않았다. |
| 物欲に目がくらみ、安全規定を守らなかった。 | |
| ・ | 식욕을 돋구다. |
| 食欲をそそる。 | |
| ・ | 욕심 같아서는 지금 사고 싶다. |
| 欲を言えば今買いたい。 | |
| ・ | 식욕이 떨어지는 여름에는 냉두부가 먹기 편하고 좋아요. |
| 食欲が落ちる夏は冷奴が食べやすくていいですね。 |
