<正の韓国語例文>
| ・ | 기미는 올바른 레이저 치료로 없앨 수 있습니다. |
| しみは正しいレーザー治療で取ることができます! | |
| ・ | 그녀의 움직임은 민첩하고 정확하다. |
| 彼女の動きは敏捷で正確だ。 | |
| ・ | 은밀히 계획을 수정하다. |
| 密かに計画を修正する。 | |
| ・ | 예문을 보고 올바른 사용법을 배웠다. |
| 例文を見て正しい使い方を学んだ。 | |
| ・ | 성인병 예방에는 규칙적인 생활리듬이 중요하다. |
| 生活習慣病の予防には、規則正しい生活リズムが重要だ。 | |
| ・ | 생활습관병을 예방하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요하다. |
| 生活習慣病を予防するためには、規則正しい生活が大切だ。 | |
| ・ | 그는 올해 정식으로 성인이 된다. |
| 彼は今年、正式に成人となる。 | |
| ・ | 그는 궤변을 구사하며 자신이 옳은 것처럼 꾸민다. |
| 彼は詭弁を駆使して、自分が正しいように見せかける。 | |
| ・ | 궤변론자는 모든 수단을 써서 자신을 정당화한다. |
| 詭弁論者はあらゆる手段を使って自分を正当化する。 | |
| ・ | 궤변론자는 이치를 따지고 정당화한다. |
| 詭弁論者は理屈をこねくり回して正当化する。 | |
| ・ | 차단기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인한다. |
| 遮断機が正常に作動しているか確認する。 | |
| ・ | 오래된 건전지는 올바르게 처리해 주세요. |
| 古い電池は正しく処理してください。 | |
| ・ | 적외선 장치가 정상적으로 작동하고 있는지 확인했습니다. |
| 赤外線装置が正常に動作しているか確認しました。 | |
| ・ | 실톱을 사용할 때는 자르는 선을 따라 정확하게 작업합니다. |
| 糸鋸を使うときは、切る線に沿って正確に作業します。 | |
| ・ | 차단기 설명서를 읽고 올바르게 취급합니다. |
| 遮断器の説明書を読んで、正しく取り扱います。 | |
| ・ | 차단기가 정상적으로 작동하여 전류가 차단되었습니다. |
| 遮断器が正常に作動し、電流が遮断されました。 | |
| ・ | 콘돔의 사용방법을 올바르게 가르칠 필요가 있습니다. |
| コンドームの使い方を正しく教える必要があります。 | |
| ・ | 전신 거울의 반사를 이용하여 자세를 교정했습니다. |
| 全身鏡の反射を利用して姿勢を矯正しました。 | |
| ・ | 노안 교정에 가장 이용되는 것은 역시 노안경입니다. |
| 最も老眼の矯正に用いられるのは、やはり老眼鏡です。 | |
| ・ | 노안경으로 교정하다. |
| 老眼鏡で矯正する。 | |
| ・ | 설날에 조카에게 세뱃돈을 주려고 합니다. |
| 正月は、甥っ子にお年玉をあげるつもりです。 | |
| ・ | 선불 요금이 은행 계좌에서 정상적으로 인출되었다. |
| 前払いの料金が銀行口座から正常に引き落とされた。 | |
| ・ | 부정행위를 목격하고 격분했다. |
| 不正行為を目撃して激怒した。 | |
| ・ | 상생을 실현하기 위한 법 개정이 진행 중입니다. |
| 共生を実現するための法改正が進行中です。 | |
| ・ | 길을 잘못 들어서 바로 유턴해서 수정했어요. |
| 道を間違えて、すぐにUターンして修正しました。 | |
| ・ | 조직의 수장과 부하가 공모해 부정행위를 저질렀다. |
| 組織のトップと部下が共謀して不正行為を行った。 | |
| ・ | 사회는 부정이나 불법 행위에 대해 응징을 할 의무가 있습니다. |
| 社会は不正や不法行為に対して懲らしめを行う義務があります。 | |
| ・ | 정의는 악을 응징하기 위해 필요합니다. |
| 正義は悪を懲らしめるために必要です。 | |
| ・ | 기장 정보를 정확하게 입력한다. |
| 記帳の情報を正確に入力する。 | |
| ・ | 출장 경비를 정확하게 기장하는 것이 요구되고 있습니다. |
| 出張の経費を正確に記帳することが求められています。 | |
| ・ | 초인은 항상 정의를 위해 싸운다. |
| 超人は常に正義のために戦う。 | |
| ・ | 편차를 보정하여 데이터를 정확하게 한다. |
| 偏差を補正してデータを正確にする。 | |
| ・ | 디지털 데이터의 오차를 보정한다. |
| デジタルデータの誤差を補正する。 | |
| ・ | 화상의 밝기를 보정했다. |
| 画像の明るさを補正した。 | |
| ・ | 사진의 색을 보정하다. |
| 写真の色を補正する。 | |
| ・ | 신청 내용을 보정하다. |
| 申請内容を補正する。 | |
| ・ | 결함을 보정하다. |
| 欠陥を補正する。 | |
| ・ | 영상의 색을 보정하다. |
| 映像の色を補正する。 | |
| ・ | 포토샵으로 인물의 피부를 깨끗하게 보정하다. |
| photoshopで人物の肌をキレイに補正する。 | |
| ・ | 색조를 자동 보정하다. |
| 色調を自動補正する。 | |
| ・ | 이 기능은 렌즈 왜곡을 포함한 사진을 보정할 때 편리합니다. |
| この機能は、レンズ歪曲を含む写真を補正するときに便利です。 | |
| ・ | 사진의 뒤틀림을 보정하다. |
| 写真のゆがみを補正する。 | |
| ・ | 포토샵에서 사진 기울기를 간단히 보정하다. |
| フォトショップで写真の傾きを簡単補正する。 | |
| ・ | 계측치를 보정하다. |
| 計測値を補正する。 | |
| ・ | 관측치를 보정하다. |
| 観測値を補正する。 | |
| ・ | 수직선 위에 음수와 양수를 배치한다. |
| 数直線の上に、負の数と正の数を配置する。 | |
| ・ | 수직선의 오른쪽에는 양수가 있다. |
| 数直線の右側には正の数がある。 | |
| ・ | 수직선에서 음수와 양수의 위치 관계를 이해한다. |
| 数直線における負の数と正の数の位置関係を理解する。 | |
| ・ | 대사를 높이기 위해 규칙적인 생활을 한다. |
| 代謝を高めるために規則正しい生活を送る。 | |
| ・ | 정의를 구현하기 위해 진실을 파헤치다. |
| 正義を具現する為に真実を掘り起こす。 |
