<死の韓国語例文>
| ・ | 수많은 시리아 난민이 유럽으로 필사의 탈출을 감행했다. |
| 多くのシリア難民が欧州に必死の脱出を敢行した。 | |
| ・ | 30대 여성이 목이 졸려 숨진 채 발견되었다. |
| 30代の女性が首を絞められて死亡した状態で発見された。 | |
| ・ | 총에 맞아 숨졌다. |
| 銃に撃たれて死亡した。 | |
| ・ | 대형 열차사고가 발생해 사망자만 100명을 넘었다. |
| 大列車事故が起きて死亡者だけで100人を越えた。 | |
| ・ | 시합의 조편성은 죽음의 조였다. |
| 試合の組み合わせは死の組だった。 | |
| ・ | 그것은 그녀에게 사형 선고나 진배없다. |
| それは彼女には死刑宣告に等しい。 | |
| ・ | 죽도록 피곤한 일상에 지칠 대로 지쳤다. |
| 死ぬほど大変な日常に疲れ果てた。 | |
| ・ | 죽도록 연습했다. |
| 死に物狂いで練習した。 | |
| ・ | 죽음을 계기로 그에 대한 평들이 가득하다. |
| 死をきっかけとして、彼に対する評価があふれた。 | |
| ・ | 그의 죽음은 자살이 아니라 모두에게 책임이 있는 사회적 타살이다. |
| 彼の死は自殺ではなく、全員に責任がある社会的他殺だ。 | |
| ・ | 한국전쟁에서 전사한 국군 전사자 유해 50구 가운데 일부 신원이 확인되었다. |
| 朝鮮戦争で戦死した韓国軍の遺骨50柱の遺骨のうち一部の身元が確認された。 | |
| ・ | 남북전쟁은 미국 역사상 최대의 전사자를 냈다. |
| 南北戦争は、米国史上最大の戦死者をだした。 | |
| ・ | 보건당국은 백신 접종과 사망의 인과성을 파악 중이다. |
| 保健当局はワクチン接種と死亡の因果性について調べている。 | |
| ・ | 유가족은 사망원인 규명을 위한 부검을 경찰에 요청했다. |
| 遺族は死亡原因を究明するため、警察に解剖を要請した。 | |
| ・ | 상속세는 사람의 사망을 원인으로 하는 재산 상속에 착목해서 부과되는 세금을 말한다. |
| 相続税は、人の死亡を原因とする財産の相続に着目して課される税金を指す。 | |
| ・ | 셀 수 없이 많은 시민이 잔혹한 죽음을 당했다. |
| 数えきれない市民がむごたらしい死を遂げた。 | |
| ・ | 억울하게 죽은 분들의 유골을 가족에게 돌려줘야 한다. |
| 無念の死を遂げた方たちの遺骨を、遺族に返さなければならない。 | |
| ・ | 높은 접종률에 사망자 증가 속도가 떨어지고 있다. |
| 高い接種率で死者の増加は減速している。 | |
| ・ | 죽음으로 속죄하다. |
| 死をもって罪をあがなう。 | |
| ・ | 죽음으로써 속죄하다. |
| 死をもって罪を償う。 | |
| ・ | 그의 죽음을 둘러싼 여러 의문들이 제기되고 있다. |
| 彼の死をめぐり様々な疑惑が持ち上がっている。 | |
| ・ | 그의 죽음은 민주화운동의 도화선에 불을 지피는 사건이 되었습니다. |
| 彼の死は、民主化運動の導火線に火を点ける事件になりもした。 | |
| ・ | 잉어 등 물고기 100여 마리가 폐사했다. |
| コイなどの魚100数匹が斃死した。 | |
| ・ | 한강에서 일어난 물고기 떼죽음은 수온 상승 때문이라고 추정했다. |
| 漢江で起きた魚の大量斃死は、水温が上昇したためだと推定した。 | |
| ・ | 기후변화로 붕어 등 물고기가 떼죽음을 당했다. |
| 気候変動でフナなど魚が大量死した。 | |
| ・ | 필사의 탈출을 했다. |
| 必死の脱出を果たした。 | |
| ・ | 필사의 노력을 기울여야 한다. |
| 必死の努力を払うべきである。 | |
| ・ | 죽음에 대한 성찰이 마음에 위안을 준다. |
| 死に対する省察が心に安らぎを与える。 | |
| ・ | 에베레스트 등정에 도전했다가 하산 중에 사망했다. |
| エベレスト登頂に挑戦したものの、下山中に死亡した。 | |
| ・ | 사람은 죽는다. 이 당연한 사실을 우리들은 일상적인 삶 속에서 망각하고 살아가고 있다. |
| 人は死ぬ。この当然の事実を、私たちは日常的な生の中では忘却して生きている。 | |
| ・ | 인류가 시작한 이래 죽지 않은 사람은 한 사람도 없습니다. |
| 人類始まって以来、死ななかった人は一人もありません。 | |
| ・ | 신규 사망자는 13명으로 여전히 10명대를 유지했다. |
| 新たな死者は13人で、10人台を保った。 | |
| ・ | 사죄는 전쟁 사망자들의 죽음을 애도하는 행위이어야 한다. |
| 謝罪は戦争の死者たちの死を哀悼する行為でなければならない。 | |
| ・ | 우직한 성격이라 한번 믿은 사람은 죽어도 믿고 따른다. |
| 馬鹿正直な性格で一応信じた人は死んでも信じて従う。 | |
| ・ | 귀신이 들다. |
| 死霊に取りつかれる。 | |
| ・ | 아들의 죽음에 대한 한이 서려있다. |
| 息子の死に対する恨みが潜んでいる。 | |
| ・ | 훈련 중 총기 오발 사고로 1명이 죽었다. |
| 訓練中銃器誤発砲事故で1名が死んだ。 | |
| ・ | 숱한 생사의 갈림길에서 살아남았다. |
| 頻繁に出くわす生死の分かれ道から生き残った。 | |
| ・ | 아들 학비를 위해 악착같이 돈을 벌었다. |
| 子供の学費の為に死に物狂いでお金を稼いだ。 | |
| ・ | 남에게 지는 걸 죽기보다 싫어한다. |
| 人に負けるのを死ぬほど嫌う。 | |
| ・ | 그는 호수에서 익사체로 발견되었다. |
| 彼は湖で水死体として発見された。 | |
| ・ | 생사불명이란 생존도 사망도 확인할 수 없는 상태를 말합니다. |
| 生死不明とは、生存も死亡も確認できない状態をいいます。 | |
| ・ | 경기에 이기기 위해서 안간힘을 썼다. |
| 試合に勝つために力を必死にふりしぼった。 | |
| ・ | 안간힘을 쓰다. |
| 必死の努力をする。 | |
| ・ | 버림받지 않으려면 더 필사적으로 노력해야 한다. |
| 捨てられないためには、もっと必死に努力しなければならない。 | |
| ・ | 노동자에게 있어 해고는 사활 문제입니다. |
| 労働者にとって、解雇は死活問題です。 | |
| ・ | 사활을 걸다. |
| 死活をかける。 | |
| ・ | 사람은 죽기 전에 어린 시절을 돌아 본다. |
| 人は死ぬ前に子供時代を振り返る。 | |
| ・ | 생사를 넘나드는 막다른 상황에서도 결코 절망을 선택하지 않았습니다. |
| 生死を行き来する、のっびきならない状況でも決して絶望を選択しませんでした。 | |
| ・ | 죽을힘을 다해 머리를 짜내다. |
| 死力を尽くして、頭を絞る。 |
