<派の韓国語例文>
| ・ | 수몰 원인을 조사하기 위한 전문팀이 파견되었습니다. |
| 水没の原因を調査するための専門チームが派遣されました。 | |
| ・ | 지진 발생 후 진앙으로 향하는 조사팀이 파견되었어요. |
| 地震発生後、震央に向かう調査チームが派遣されました。 | |
| ・ | 대형 참사의 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었어요. |
| 大惨事の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 | |
| ・ | 침수 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
| 浸水の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 | |
| ・ | 그는 훌륭한 군인입니다. |
| 彼は立派な軍人です。 | |
| ・ | 계단 오르내리기도 훌륭한 유산소 운동이 됩니다. |
| 階段の上り下りも立派な有酸素運動になります。 | |
| ・ | 옷차림이 멋있어서 눈에 띈다. |
| 身なりが立派なので目立っている。 | |
| ・ | 정예 외교관들이 국제회의에 파견되었습니다. |
| 精鋭外交官たちが国際会議に派遣されました。 | |
| ・ | 정예 부대가 특수 임무에 파견되었습니다. |
| 精鋭部隊が特殊任務に派遣されました。 | |
| ・ | 씨름 선수들의 체격은 매우 훌륭합니다. |
| 相撲の力士たちの体格は非常に立派です。 | |
| ・ | 그 NGO는 긴급 의료팀을 파견하여 인도적 지원을 하고 있습니다. |
| そのNGOは、緊急医療チームを派遣して人道支援を行っています。 | |
| ・ | 호화롭지만 너무 화려하지 않다. |
| 豪華だけれど派手すぎない。 | |
| ・ | 겉보기에는 화려하지만 기능은 매우 실용적입니다. |
| 見た目は派手ですが、機能はとても実用的です。 | |
| ・ | 겉보기가 화려해도 실제로는 조심스러운 성격입니다. |
| 見かけが派手でも、実際には控えめな性格です。 | |
| ・ | 겉보기에는 수수해도 실력파 연주가입니다. |
| 見かけは地味でも、実力派の演奏家です。 | |
| ・ | 현관 차양이 아주 훌륭하네요. |
| 玄関のひさしがとても立派ですね。 | |
| ・ | 당파의 차이를 극복하기 위한 노력이 필요합니다. |
| 党派の違いを乗り越えるための努力が必要です。 | |
| ・ | 당파에 따라 생각이 다릅니다. |
| 党派によって考え方が異なります。 | |
| ・ | 당파 대표가 회의에 참석했습니다. |
| 党派の代表が会議に出席しました。 | |
| ・ | 당파 간의 협력이 요구됩니다. |
| 党派間の協力が求められます。 | |
| ・ | 당파 간의 대화가 필요합니다. |
| 党派間の対話が必要です。 | |
| ・ | 각 당파의 의견을 공평하게 고려합니다. |
| 各党派の意見を公平に考慮します。 | |
| ・ | 당파의 차이를 존중합시다. |
| 党派の違いを尊重しましょう。 | |
| ・ | 파견법이 개정됨에 따라 파견사원으로서 일하는 사람의 대우가 바뀝니다. |
| 派遣法が改正されることに伴い、派遣社員として働く人の待遇が変わります。 | |
| ・ | 이 정원에는 훌륭한 잣나무가 있습니다. |
| この庭には立派なチョウセンゴヨウがあります。 | |
| ・ | 새로운 무역 협정을 맺기 위해 대표단이 파견되었다. |
| 新しい貿易協定を結ぶために代表団が派遣された。 | |
| ・ | 그는 스파이 임무로 해외에 파견되었다. |
| 彼はスパイの任務で海外に派遣された。 | |
| ・ | 훌륭한 상을 받았으니 그렇게 겸손하지 않아도 돼요. |
| 立派な賞を取ったのだから、そんなに謙遜しなくてもいいですよ。 | |
| ・ | 복구 작업을 위해 전문가가 파견되었습니다. |
| 復旧作業のために専門家が派遣されました。 | |
| ・ | 분쟁이 격발하는 지역에 파견되었다. |
| 紛争が激発する地域に派遣された。 | |
| ・ | 대대가 평화유지활동에 파견되었다. |
| 大隊が平和維持活動に派遣された。 | |
| ・ | 대대가 전선에 파견되었다. |
| 大隊が前線に派遣された。 | |
| ・ | 그는 지난 시즌까지 최고의 기량을 발휘한 실력파다. |
| 彼は昨季まで最高の技量を発揮した実力派だ。 | |
| ・ | 장기로 파견 사원으로서 일하다. |
| 長期で派遣社員として働く。 | |
| ・ | 화려한 광고에 유혹당했다. |
| 派手な広告に誘惑された。 | |
| ・ | 그는 화려한 무늬의 바지를 입고 있습니다. |
| 彼は派手な柄のパンツを履いています。 | |
| ・ | 인상파의 회화는 보는 사람에게 강한 인상을 줍니다. |
| 印象派の絵画は観る者に強い印象を与えます。 | |
| ・ | 이 그림은 인상파 거장의 작품입니다. |
| この絵は印象派の巨匠の作品です。 | |
| ・ | 인상파 화가들은 자연의 아름다움을 추구했어요. |
| 印象派の画家たちは自然の美しさを追求しました。 | |
| ・ | 인상파의 작품은 생생한 색채가 특징입니다. |
| 印象派の作品は生き生きとした色彩が特徴です。 | |
| ・ | 인상파의 작품을 감상하는 것을 좋아합니다. |
| 印象派の作品を鑑賞するのが好きです。 | |
| ・ | 이 미술관에는 인상파 컬렉션이 있습니다. |
| この美術館には印象派のコレクションがあります。 | |
| ・ | 인상파 작품은 빛과 그림자의 대비가 아름답습니다. |
| 印象派の作品は光と影の対比が美しいです。 | |
| ・ | 인상파의 그림을 보고 마음이 치유되었어요. |
| 印象派の絵画を見て心が癒されました。 | |
| ・ | 이 그림은 인상파 거장 중 한 명이 그린 것입니다. |
| この絵は印象派の巨匠の一人によるものです。 | |
| ・ | 인상파 화가들은 자연을 주제로 한 작품을 많이 그렸습니다. |
| 印象派の画家たちは自然をテーマにした作品を多く描きました。 | |
| ・ | 인상파의 전람회에서 새로운 시각을 얻었습니다. |
| 印象派の展覧会で新しい視点を得ました。 | |
| ・ | 인상파 회화는 빛의 표현이 특징입니다. |
| 印象派の絵画は光の表現が特徴です。 | |
| ・ | 인상파의 시대는 19세기 후반입니다. |
| 印象派の時代は19世紀後半です。 | |
| ・ | 인상파 작품을 컬렉션하고 있습니다. |
| 印象派の作品をコレクションしています。 |
