<番の韓国語例文>
| ・ | 북마크 순서를 변경했습니다. |
| ブックマークの順番を変更しました。 | |
| ・ | 뭔가 조사할 것이 있다면 구글링이 가장 편리합니다. |
| 何か調べ物があったら、グーグリングが一番便利です。 | |
| ・ | 이 프로그램은 YouTube로 중계될 예정입니다. |
| この番組はYouTubeで中継されることになっています。 | |
| ・ | 우리 막내 손녀가 가장 귀엽다. |
| 私の一番下の孫娘がいちばん可愛い。 | |
| ・ | 그 시트콤은 가족과 함께 보기에 적합한 프로그램입니다. |
| そのシットコムは家族と一緒に見るのに適した番組です。 | |
| ・ | 이 시트콤은 가족과 함께 보기 좋은 프로그램입니다. |
| このシットコムは家族と一緒に見るのに良い番組です。 | |
| ・ | 연예 프로그램은 다양한 장르로 사람들의 관심을 끌고 있어요. |
| 芸能番組はさまざまなジャンルで人々の関心を引きつけています。 | |
| ・ | 그녀는 연예 프로그램에서 활발히 활동하고 있어요. |
| 彼女は芸能番組で活発に活動しています。 | |
| ・ | 이 엔터테인먼트 프로그램은 매우 인기가 있어요. |
| このエンターテインメント番組は非常に人気があります。 | |
| ・ | 몰래카메라 프로그램은 시청자들에게 큰 인기를 끌었어요. |
| 隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 그는 새로운 TV 프로그램의 엠시를 맡고 있습니다. |
| 彼は新しいテレビ番組のMCを務めています。 | |
| ・ | 그녀는 프로그램의 엠시로서 큰 성공을 거두었습니다. |
| 彼女は番組のMCとして大きな成功を収めました。 | |
| ・ | 그는 유명한 엠시로 TV 프로그램을 자주 맡고 있습니다. |
| 彼は有名なMCで、テレビ番組をよく担当しています。 | |
| ・ | 그녀는 개그우먼으로서 TV 예능 프로그램에서 활약하고 있어요. |
| 彼女は女性コメディアンとして、テレビのバラエティ番組で活躍しています。 | |
| ・ | 그녀는 TV 프로그램에서 개그우먼으로 활약하고 있어요. |
| 彼女はテレビ番組で女性コメディアンとして活躍しています。 | |
| ・ | 이 프로그램에는 많은 개그우먼들이 출연하고 있어요. |
| この番組には多くの女性コメディアンが出演しています。 | |
| ・ | 그는 코미디언으로서 수많은 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
| 彼はコメディアンとして、数多くのテレビ番組に出演しています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 인기 있는 희극인이 출연하는 것으로 유명합니다. |
| この番組は人気のある喜劇人が出演することで知られています。 | |
| ・ | 연습생들은 음악 프로그램이나 라이브 공연에도 참여하고 있어요. |
| 練習生たちは、音楽番組やライブパフォーマンスにも参加しています。 | |
| ・ | 최근 그는 TV 프로그램에 컴백했어요. |
| 最近、彼はテレビ番組にカムバックしました。 | |
| ・ | 우리는 함께 예능 프로그램을 보며 즐겼습니다. |
| 私たちは一緒にバラエティ番組を見て楽しみました。 | |
| ・ | 예능 프로그램에 출연하는 것은 연예인에게 큰 기회입니다. |
| バラエティ番組に出ることはタレントにとって大きなチャンスです。 | |
| ・ | 최근 그는 TV 예능 프로그램에서 자주 보입니다. |
| 最近、彼はテレビのバラエティ番組でよく見かけます。 | |
| ・ | 그녀는 인기 있는 예능 프로그램의 진행자입니다. |
| 彼女は人気のバラエティ番組の司会者です。 | |
| ・ | 이 아이돌 그룹은 자주 예능 프로그램에 출연합니다. |
| このアイドルグループはよくバラエティ番組に出演します。 | |
| ・ | 그는 새로운 예능 프로그램에 출연하고 있습니다. |
| 彼は新しいバラエティ番組に出演しています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 인기 있는 한국의 예능 프로그램입니다. |
| この番組は人気のある韓国のバラエティ番組です。 | |
| ・ | 그는 예능 프로그램에서 항상 밝고 활기찬 모습을 보여줍니다. |
| 彼はバラエティ番組でいつも明るく、元気な姿を見せています。 | |
| ・ | 이 예능 프로은 게임과 퀴즈가 인기가 있어요. |
| このバラエティ番組はゲームとクイズが人気です。 | |
| ・ | 우리는 함께 예능 프로그램을 보며 즐겼어요. |
| 私たちは一緒にバラエティ番組を見て楽しみました。 | |
| ・ | 예능 프로그램에 출연하는 것은 연예인에게 큰 기회입니다. |
| バラエティ番組に出ることはタレントにとって大きなチャンスです。 | |
| ・ | 최근 그는 TV 예능 프로그램에서 자주 보입니다. |
| 最近、彼はテレビのバラエティ番組でよく見かけます。 | |
| ・ | 예능 프로는 재미있는 내용으로 시청자들에게 웃음을 제공합니다. |
| バラエティ番組は楽しい内容で、視聴者に笑いを提供します。 | |
| ・ | 그녀는 인기 있는 예능 프로그램의 진행자입니다. |
| 彼女は人気のバラエティ番組の司会者です。 | |
| ・ | 이 아이돌 그룹은 자주 예능 프로에 출연합니다. |
| このアイドルグループはよくバラエティ番組に出演します。 | |
| ・ | 그는 새로운 예능 프로에 출연하고 있어요. |
| 彼は新しいバラエティ番組に出演しています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 인기 있는 한국의 예능 프로입니다. |
| この番組は人気のある韓国のバラエティ番組です。 | |
| ・ | 예능 프로에 출연하다. |
| バラエティー番組に出演する。 | |
| ・ | 후속곡은 주로 앨범의 두 번째 타이틀로 발표됩니다. |
| 後続曲は通常、アルバムの2番目のタイトルとして発表されます。 | |
| ・ | 그는 가요 프로그램에서 특별한 무대를 선보였어요. |
| 彼は歌謡番組で特別なステージを披露しました。 | |
| ・ | 띄어쓰기를 배울 때 가장 힘들었어요. |
| 分かち書きを学ぶときが一番大変でした。 | |
| ・ | 컴백 후 첫 번째 음악 방송에 출연했어요. |
| カムバック後、初めての音楽番組に出演しました。 | |
| ・ | 방송 오디션 프로그램을 통해 멤버들을 선발했다. |
| 放送オーディション番組を通じてメンバーを選抜した。 | |
| ・ | 복권 번호를 확인하는 순간이 제일 두근거려요. |
| 宝くじの番号を確認する瞬間が一番ドキドキします。 | |
| ・ | 주기율표의 원소들은 원자 번호 순으로 배열됩니다. |
| 周期表の元素は原子番号順に並べられています。 | |
| ・ | 프로그램은 방송국뿐만 아니라 기획사도 필요합니다. |
| 番組はテレビ局だけでなく企画会社も必要です。 | |
| ・ | 예능 프로그램의 재미있는 에피소드를 놓치지 마세요. |
| バラエティ番組の面白いエピソードを見逃さないでください。 | |
| ・ | 예능 프로그램의 출연자들이 서로 유쾌한 분위기를 만듭니다. |
| バラエティ番組の出演者たちが互いに楽しい雰囲気を作ります。 | |
| ・ | 그 예능 프로그램은 트렌드를 선도하는 프로그램입니다. |
| そのバラエティ番組はトレンドをリードする番組です。 | |
| ・ | 예능 프로그램의 시청률이 급상승했어요. |
| バラエティ番組の視聴率が急上昇しました。 |
