【番】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<番の韓国語例文>
이번 주 예능 프로그램에서 특별 게스트가 출연합니다.
今週のバラエティ組に特別ゲストが出演します。
그 예능 프로그램은 웃음이 끊이지 않아요.
そのバラエティ組は笑いが途切れません。
이 예능 프로그램은 매우 인기가 많습니다.
このバラエティ組はとても人気があります。
예능 프로그램 녹화를 관람했습니다.
バラエティ組の収録を観覧しました。
수학능력시험 대책은 역시 기출문제를 풀는 것이 제일입니다.
センター試験対策は、やはり過去問を解くのが一です。
닭백숙을 먹으려면 이 가게가 최고입니다.
タッペッスクを食べるなら、このお店が一です。
물냉면하면 서울식당이 제일 맛있어요.
水冷麺といえばソウル食堂が一おいしいです。
돌솥밥은 뜨겁게 먹는 게 제일 맛있어요.
石鍋ご飯は熱々のままで食べるのが一です。
짜장면과 짬뽕은 중국집에서 가장 잘 팔리는 요리입니다.
ジャージャー麺とチャンポンは中華料理店で一売れている料理です。
비빔면은 여름의 대표적인 요리입니다.
ビビン麺は夏の定料理です。
김치찌개는 한국 식당 메뉴의 단골입니다.
キムチチゲは韓国の食堂メニューの定です。
김치찌개는 한국 요리의 대표적인 메뉴입니다.
キムチチゲは韓国料理の定です。
해물파전은 한국 요리의 대표적인 음식 중 하나입니다.
海鮮パジョンは韓国料理の定の一つです。
양념치킨은 닭다리 부분이 제일 맛있어요.
ヤンニョムチキンは鶏の足の部分が一美味しいです。
혼술남녀에게 가장 중요한 건 분위기죠.
一人飲みをする人にとって一大事なのは雰囲気ですよね。
코미디 프로그램이 너무 노잼이라서 채널을 바꿨어요.
コメディ組があまりにもつまらなくてチャンネルを変えました。
너는 내가 본 수많은 나쁜 놈 중에 갑이구나.
お前は、私が会った数多くの悪いやつらの中で一よ。
내가 제일 짱시룸인 건 불공평한 대우야.
私が一嫌いなのは不公平な扱いだ。
새로 나온 예능 프로그램이 꿀잼이래.
新しく出たバラエティ組がすごく面白いらしい。
갓 구운 돼지갈비를 그대로 먹는 것이 가장 맛있습니다.
焼きたての豚カルビをそのまま食べるのが一美味しいです。
나도 쿡방을 시작해 볼까? 내 레시피를 소개하고 싶다.
私も料理組を始めようかな。自分のレシピを紹介したい。
쿡방 덕분에 요리 실력이 조금 늘어난 것 같다.
料理組のおかげで、料理の腕が少し上達した気がする。
쿡방을 보면서 나도 요리를 해 보고 싶어졌다.
料理組を見ながら、自分でも料理をしてみたくなった。
그녀의 쿡방 채널은 요리뿐만 아니라 토크도 재미있어서 인기가 많다.
彼女の料理組チャンネルは、料理だけでなくトークも楽しくて人気がある。
처음으로 쿡방을 시작해 봤는데 의외로 재미있다.
初めて料理組を始めてみたけど、意外と楽しい。
그 유튜버의 쿡방은 보는 것만으로도 배고파진다.
あのYouTuberの料理組は、見ているだけでお腹がすくよ。
쿡방을 보고 오늘은 이 레시피를 시도해 보려고 한다.
料理組を見て、今日はこのレシピを試してみようと思う。
요즘 요리를 잘하고 싶어서 쿡방을 자주 본다.
最近、料理が得意になりたくて、料理組をよく見ている。
쿡방의 영향으로 요리사 선호도가 높아지고 있습니다.
料理組の影響で、シェフを好む傾向が強まっています。
그의 먹방은 보기만 해도 배가 부른다.
彼のグルメ組は、見るだけでお腹がいっぱいになる。
먹는 걸 좋아하면 먹방을 보면 좋다!
食べるのが好きなら、グルメ組を見るといいよ!
오늘 점심은 친구와 함께 먹방을 하며 즐겼다.
今日のランチは、友達と一緒にグルメ組をして楽しんだ。
그녀는 매주 유튜브에 먹방을 올린다.
彼女は毎週、YouTubeでグルメ組をアップしている。
먹방이 오락과 교양 프로그램의 대세로 자리 잡았다.
モクバンが娯楽と教養組の大勢として定着した。
먹방은 예능프로에서 이제 빼놓을 수 없는 코너가 되었다.
モクバン(グルメ組)はバラエティ組で、もう欠かさせないコナーになった。
한국도 요즘 먹방이 인기야.
韓国も最近モクバン(グルメ組)が人気だよ。
전화번호를 하나도 기억하지 못하는 건 디지털 치매의 증상이에요.
電話号を一つも覚えていないのはデジタル痴呆の兆候です。
주방은 집에서 가장 중요한 공간이에요.
キッチンは家の中で一大切な場所です。
코미디 프로그램을 보고 빵터졌어.
コメディ組を見て大笑いした。
펭수는 제일 좋아하는 캐릭터야!
ペンスは一好きなキャラクターだ!
너가 제일 잘했다고 생각하면서 정신승리하는 거야.
あなたが一うまくいったと思って精神的に勝つんだよ。
집콕할 때는 책 읽는 게 제일 좋아.
家にこもる時は本を読むのが一だ。
딸바보 아빠는 딸과 데이트하는 날을 가장 기다린다.
娘バカの父親は、娘とデートする日を一楽しみにしている。
집순이라 집에서 드라마 보는 게 제일 행복해.
家好きだから家でドラマを見るのが一幸せ。
카카오톡은 전화번호를 등록해 두는 것만으로도 카톡 친구로 추가할 수 있다.
カカオトークは、電話号を登録しておくだけでも、カカオトークはの友だちに追加することができる。
요리 프로그램에서 활약하는 그는 정말 이상적인 요섹남이에요.
料理組で活躍する彼は、まさに理想のヨセクナムです。
악플을 무시하는 것이 가장 좋은 대응책이라고 한다.
悪質コメントを無視するのが一いい対応策だと言われている。
그럴땐 인터넷으로 검색하는 게 제일 빨라.
そのようなときはインターネットで検索すれば一早い。
오늘 시험 결과 나왔는데, 내가 짱이었어!
今日テストの結果が出たんだけど、私が一だったよ!
집안을 훌륭히 이끌어 나가는 형님이 나는 제일 존경스럽다.
家族を立派に率いてくれる兄を私は一尊敬する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.