<の韓国語例文>
・ | 버스는 전면에 반드시 번호가 크게 표시되어 있습니다. |
韓国のバスは、前面に必ず番号が大きく表示されています。 | |
・ | 가장 가까운 지하철역이 어디입니까? |
一番近い地下鉄駅はどこですか。 | |
・ | 지하철이 제일 빠르고 편리해요. |
地下鉄が一番速くて便利ですよ。 | |
・ | 개표구를 나가서 3번 출구예요. |
改札口を出て3番出口です。 | |
・ | 수출은 6월에 이어 역대 두 번째로 높은 실적을 나타냈다. |
輸出額は6月に次いで歴代2番目の実績を示した。 | |
・ | 몇 번 승강장 입니까? |
何番乗り場ですか。 | |
・ | 팩스 번호를 가르쳐 주시겠어요? |
ファックス番号を教えていただけますか? | |
・ | 숙취에는 콩나물국이 제일 좋아요. |
二日酔いには豆もやしスープが一番いいですよ。 | |
・ | 일 년 중에 여름이 가장 더워요. |
一年で、夏が一番暑いです。 | |
・ | 일 년 중 어느 계절을 가장 좋아하시나요? |
一年中どの季節が一番好きですか? | |
・ | 일본 요리는 스키야키를 가장 좋아합니다. |
日本料理で、すき焼きが一番好きです。 | |
・ | 음악은 록을 제일 좋아해요. |
音楽で、ロックが一番好きです。 | |
・ | 이윽고 그가 나갈 차례가 되었다. |
やがて彼の手番になった。 | |
・ | 여기서 가장 가까운 병원 어디 있어요? |
ここから一番近い病院はどこにありますか? | |
・ | 제일 좋아했던 메뉴가 카페모카였어요. |
一番好きなメニューがカフェモカでした。 | |
・ | 그녀의 가장 큰 단점은 우유부단한 것입니다. |
彼女の一番の短所は優柔不断であることだ。 | |
・ | 굳이 성적를 매기자면 그가 1위다. |
あえて成績をつけようとするなら、彼が1番だ。 | |
・ | 그동안 무엇이 가장 기억에 남아요? |
今までで何が一番記憶に残っていますか。 | |
・ | 고교 시절이 가장 기억에 남는다. |
高校時代が一番記憶に残る。 | |
・ | 창덕궁은 가을 풍경이 제일 예뻐요. |
昌德宮は秋の風景が一番きれいです。 | |
・ | 단어 숙제가 제일 싫어요. |
単語宿題が一番いやです。 | |
・ | 뭐든 조금 모자라는 게 제일이다. |
何事も腹八分が一番だ。 | |
・ | 그동안 준비해 온 대회 중 가장 몸 상태가 좋다. |
これまで準備してきた大会の中では一番体調が良い。 | |
・ | 삼복더위는 여름철에서도 가장 더운 시기의 더위를 말한다. |
三伏の暑さは、夏場でも一番暑い時期の暑さをいう。 | |
・ | 올겨울 가장 강한 한기가 상공을 푹 덮고 있다. |
この冬一番の強い寒気が上空をすっぽり覆っている。 | |
・ | 여기서 뭐가 제일 잘 나가요? |
ここで何が1番人気ですか? | |
・ | 이 식당은 김치찌개가 제일 잘 나가요. |
この食堂はキムチチゲが一番売れています。 | |
・ | 요즘 한국에서 제일 잘나가는 배우는 누구예요? |
最近、韓国で一番人気がある俳優は誰ですか。 | |
・ | 그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다. |
彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。 | |
・ | 추운 날에는 뜨겁고 매운 찌개가 제격입니다. |
寒い日には熱くて辛いチゲが一番です。 | |
・ | 된장찌개는 한국사람들이 가장 많이 먹는 찌개입니다. |
味噌チゲは韓国人が一番よく食べるチゲです。 | |
・ | 한국의 인구밀도는 세계 3번째다. |
韓国の人口密度は世界3番目である。 | |
・ | 기초화장 순서는 파운데이션에 따라 다르다. |
ベースメイクの順番はファンデーションによって異なる。 | |
・ | 저는 일 년 중에 초여름을 가장 좋아합니다. |
私は一年の中で初夏が一番好きです。 | |
・ | 외국인용의 출국 창구에 서서 순서가 오면 패스포트를 담당자에게 건네고 출국심사를 받습니다. |
外国人用の出国窓口に並び、順番が来たらパスポートを担当者に渡し出国審査を受けます。 | |
・ | 2001년 3월에 오픈한 인천국제공항은 한국에서 가장 규모가 큰 공항입니다. |
2001年3月にオープンした仁川国際空港は韓国で一番規模の大きい空港です。 | |
・ | 30번 탑승구는 어디예요? |
30番搭乗口はどこですか? | |
・ | 그녀는 재벌집 셋째 며느리로 시집갔다. |
彼女は財閥の家の三番目の嫁として嫁に行った。 | |
・ | 한국에서 가장 유명한 명승지는 어디에 있습니까? |
韓国で一番有名な名勝地はどこですか。 | |
・ | 일반적으로 여권에는 비자 번호, 체류 자격, 체류 기간 등이 기재되어 있다. |
一般的にパスポートには、ビザ番号、在留資格、在留期間などが記載されている。 | |
・ | 학창시절에 배낭여행으로 전국을 일주한 것이 가장 기억에 남습니다. |
学生時代にバックパッカーで全国を一周したのが一番の思い出です。 | |
・ | 서울에서 가장 번화가인 명동은 인기 쇼핑 지역입니다. |
ソウルで一番の繁華街'の明洞は人気のショッピングエリアです。 | |
・ | 명동은 서울에서 가장 번화한 인기 쇼핑 지역이에요. |
明洞はソウルで一番賑やかな人気のショッピングエリアです。 | |
・ | 제주도에는 한국에서 가장 높은 한라산이 있어요. |
濟州島には韓国で一番高い漢拏山(ハルラサン)があります。 | |
・ | 한라산은 제주도에 있는 한국에서 제일 높은 산이다. |
漢拏山(ハルラサン)は、済州島にある韓国で一番高い山だ。 | |
・ | 남대문은 서울 4대문 중에 가장 큰 문입니다. |
南大門(ナムデムン)は、ソウル四大門の中で一番大きい門です。 | |
・ | 일본인들이 가장 많이 찾는 곳이 명동입니다. |
日本人が一番訪ねる場所が明洞(ミョンドン)です。 | |
・ | 남대문시장은 서울에서 가장 오래된 시장입니다. |
南大門市場(ナンデムンシジャン)はソウルで一番古い市場です。 | |
・ | 한국에서 가장 많이 사용하는 인사는 안녕입니다. |
韓国で一番多く使ってる挨拶は「アンニョン」です。 | |
・ | 뭐가 제일 맛있어요 ? |
何が一番おいしいですか? |