<症状の韓国語例文>
| ・ | 에어컨이 강하게 켜져 있는 방에 있으면 비염 증상이 악화된다. |
| 冷房の効いた部屋にいると、鼻炎の症状が悪化する。 | |
| ・ | 비염 증상은 봄과 가을에 특히 심해진다. |
| 鼻炎の症状は春と秋に特にひどくなる。 | |
| ・ | 비염 증상에는 재채기, 콧물, 코막힘 등이 특징입니다. |
| 鼻炎の症状には、くしゃみ、鼻水、鼻づまりが特徴です。 | |
| ・ | 회충에 감염되면 복통이나 설사의 증상이 나타날 수 있습니다. |
| 回虫に感染すると、腹痛や下痢の症状が現れることがあります。 | |
| ・ | 증상이 나타났을 때는 빨리 적절한 진료를 받는 것이 중요합니다. |
| 症状が出た時は、早く適切な診療を受けることが大切です。 | |
| ・ | 거식증 증상에는 극단적인 체중 감소가 있어요. |
| 拒食症の症状には、極端な体重減少があります。 | |
| ・ | 거식증 증상이 보이기 시작한 것은 3년 전입니다. |
| 拒食症の症状がみえはじめたのは3年前です。 | |
| ・ | 피부과 전문의가 증상을 자세히 진찰합니다. |
| 皮膚科の専門医が、症状を詳しく診察します。 | |
| ・ | 알레르기 증상에는 약물 치료가 효과적입니다. |
| アレルギーの症状には薬物治療が効果的です。 | |
| ・ | 그는 약물 치료를 받으면서 증상이 크게 개선되었어요. |
| 彼は薬物治療を受けて、症状が大幅に改善しました。 | |
| ・ | 그는 저체온증 증상을 보이고 있어요. |
| 彼は低体温症の症状を示しています。 | |
| ・ | 저체온증 증상이 나타나면 바로 의사에게 연락하세요. |
| 低体温症の症状が現れたらすぐに医師に連絡してください。 | |
| ・ | 저체온증은 심각한 증상을 유발할 수 있어요. |
| 低体温症は深刻な症状を引き起こすことがあります。 | |
| ・ | 하혈 증상이 반복되면 병원을 방문하세요. |
| 下血の症状が繰り返される場合は病院に行ってください。 | |
| ・ | 중이병 증상으로 자신이 특별하다고 생각하는 경향이 있어요. |
| 中二病の症状として、自分が特別だと思う傾向があります。 | |
| ・ | 빈뇨는 야간에도 증상이 나타날 수 있으므로 수면에 지장을 줄 수 있습니다. |
| 頻尿は、夜間にも症状が現れることがあるので、睡眠に支障をきたすことがあります。 | |
| ・ | 화장실을 자주 가고, 배뇨 횟수가 많은 증상을 빈뇨라 합니다. |
| トイレが近く、排尿回数が多い症状を頻尿と言います。 | |
| ・ | 주부 습진 증상이 나타나면 빨리 치료를 시작하는 것이 좋아요. |
| 主婦湿疹の症状が現れたら、早めに治療を始めた方が良いです。 | |
| ・ | 심장병 증상으로는 가슴 통증이나 숨이 차는 것을 들 수 있습니다. |
| 心臓病の症状として、胸の痛みや息切れが挙げられます。 | |
| ・ | 뇌진탕 증상으로 메스꺼움이 나타날 수 있어요. |
| 脳震盪の症状として吐き気が現れることがあります。 | |
| ・ | 뇌진탕 증상이 조금씩 가라앉기 시작했어요. |
| 脳震盪の症状が少しずつ治まってきました。 | |
| ・ | 뇌진탕이란, 두부에 충격을 받은 직후에 발생하는 증상입니다. |
| 脳震盪とは、頭部に衝撃を受けた直後に発症する症状です。 | |
| ・ | 목감기 증상이 괴롭습니다. |
| のど風邪の症状がつらいです。 | |
| ・ | 통원을 할 때마다 증상의 변화를 보고하고 있습니다. |
| 通院するたびに症状の変化を報告しています。 | |
| ・ | 위염 증상이 나타나면 바로 쉬도록 하고 있습니다. |
| 胃炎の症状が出たらすぐに休むようにしています。 | |
| ・ | 지난주부터 위염 증상이 계속되고 있습니다. |
| 先週から胃炎の症状が続いています。 | |
| ・ | 병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다. |
| 病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。 | |
| ・ | 눈병 증상은 개인마다 다를 수 있습니다. |
| 眼病の症状は、個人によって異なる場合があります。 | |
| ・ | 눈병의 치료법은 증상이나 원인에 따라 달라집니다. |
| 眼病の治療法は、症状や原因によって異なります。 | |
| ・ | 불면증 증상에는 권태감이나 집중력 저하 등이 있어요. |
| 不眠症の症状には、倦怠感や集中力低下などがあります。 | |
| ・ | 위벽에 염증이 있으면 여러 가지 증상이 나타날 수 있어요. |
| 胃壁に炎症があると、様々な症状が現れることがあります。 | |
| ・ | 정수리부터 진행되는 탈모 증상의 원인을 연구하고 있습니다. |
| 頭頂部から進行する脱毛症状の原因を研究しています。 | |
| ・ | 뾰루지는 피지 등으로 막힌 모공 내에 염증이 생기는 증상이다. |
| 吹き出物は、皮脂などで詰まった毛穴内に炎症が生じる症状だ。 | |
| ・ | 각각의 암의 특징과 증상에 대해서 설명하겠습니다. |
| それぞれの癌の特徴や症状についてご説明します。 | |
| ・ | 정맥의 기능 부전은 다양한 증상을 일으킵니다. |
| 静脈の機能不全は様々な症状を引き起こします。 | |
| ・ | 정맥류는 다리에서 많이 나타나는 증상입니다. |
| 静脈瘤は足に多く見られる症状です。 | |
| ・ | 대동맥과 관련된 증상은 주의 깊게 관찰할 필요가 있습니다. |
| 大動脈に関連する症状は、注意深く観察する必要があります。 | |
| ・ | 침사의 기술로 냉증 증상이 완화되었어요. |
| はり師の技術で、冷え性の症状が和らぎました。 | |
| ・ | 증상에 기복이 있다 |
| 症状に波がある。 | |
| ・ | 증상을 진단한 결과 감기로 판명되었습니다. |
| 症状を診断した結果、風邪と判明しました。 | |
| ・ | 이 증상은 전문의가 진단해야 합니다. |
| この症状は専門医が診断する必要があります。 | |
| ・ | 증상을 확인하고 진단해드리겠습니다. |
| 症状を確認し、診断いたします。 | |
| ・ | 요도가 좁아지게 되어 배뇨에 시간이 걸리는 증상이 나타납니다. |
| 尿道が狭くなることにより、排尿に時間がかかる症状が出ます。 | |
| ・ | 후두엽에 문제가 있는 경우 시각과 관련된 다양한 증상이 나타날 수 있습니다. |
| 後頭葉に問題がある場合、視覚に関する様々な症状が現れることがあります。 | |
| ・ | 우울증 환자의 많은 분들은 일단 증세가 좋아져도 재발하는 경우가 많다. |
| うつ病の患者さんの多くは、いったん症状がよくなっても再発するケースが多い。 | |
| ・ | 증상이 재발하기 전에 병원에 갔어요. |
| 症状が再発する前に病院へ行きました。 | |
| ・ | 증상이 재발했어요. |
| 症状が再発しました。 | |
| ・ | 상사병은 누군가를 좋아하게 되어 마치 병에 걸린 것 같은 증상이 나타나는 것입니다. |
| 恋煩いは、誰かを好きになったことによって、まるで病気にかかったような症状が出ることです。 | |
| ・ | 간은 병에 걸려도 증상이 잘 나타나지 않는다. |
| 肝は病気にかかっても症状があらわれにくい。 | |
| ・ | 대인 공포증의 증상에는 스트레스가 큰 요인입니다. |
| 対人恐怖症の症状には、ストレスが大きな要因です。 |
