<発の韓国語例文>
| ・ | 한 가지 개선해야할 점은 회의에서 좀 더 발언해야 하는 것입니다. |
| 改善すべき点の1つは、会議でもうちょっと発言をすることです。 | |
| ・ | 발언할 때 거수를 부탁드립니다. |
| 発言するときには挙手をお願いいたします。 | |
| ・ | 발언하기 전에 한 번 생각을 정리하는 편이 좋다. |
| 発言する前には、一度考えを整理したほうがよい。 | |
| ・ | 자동차 업계에서는 매년 많은 신차가 발표된다. |
| 自動車業界では、毎年多くの車種が発表される。 | |
| ・ | 최근에는 한창때의 남성으로 우울증에 걸리는 사람이 증가하고 있습니다. |
| 最近では、働き盛りの男性でうつ病を発症する人が増えています。 | |
| ・ | 통상 연금제도가 발달하지 못한 나라에서는 고령층의 고용률이 높아진다. |
| 通常、年金制度が発達していない国では、高齢者の雇用率が高くなる。 | |
| ・ | 정기 간행물을 발간하다. |
| 定期刊行物を発刊する。 | |
| ・ | 지진, 풍수해에 의한 경보 발령시에는 모든 초중학교를 임시 휴교한다. |
| 津波・風水害による警報発令時、すべての小中学校を臨時休校にする。 | |
| ・ | 기상대는 벚꽂의 만개를 발표했습니다. |
| 気象台が桜の満開を発表しました。 | |
| ・ | 유산균과 유산 발효 식품은 오래 전부터 건강을 유지하는데 도움이 된다고 전해져 왔습니다. |
| 乳酸菌と乳酸発酵食品は、ずっと昔から健康の維持に役立つといわれてきました。 | |
| ・ | 식이섬유는 대장암의 발생 리스크를 줄인다. |
| 食物繊維は大腸がんの発生リスクを下げる。 | |
| ・ | 인터넷이 발전해 가는 과정에서 익명성은 커다란 역할을 해왔습니다. |
| インターネットが発展していく過程で、匿名性は大きな役割を果たしました。 | |
| ・ | 아시아개발은행은 한국의 올해 경제성장률 전망을 0.2퍼센트 내렸다. |
| アジア開発銀行は、韓国のことしの経済成長率の見通しを0.2ポイント引き下げた。 | |
| ・ | 앞으로도 미래 지향적인 한일 관계로 발전해 가기를 기대하고 있다. |
| 今後も未来志向の韓日関係に発展していくことを期待している。 | |
| ・ | 일본 정부가 새로운 연호 레이와를 발표했다. |
| 日本政府が新たな元号「令和」を発表した。 | |
| ・ | 야당은 대통령 개헌안 발의를 원색적으로 비난했다. |
| 野党は、大統領の改憲案発議を露骨に非難した。 | |
| ・ | 어제 뮤지컬 '지킬박사와 하이드'의 제작 발표회가 열렸습니다. |
| 昨日、ミュージカル「ジキルとハイド」の制作発表会が行われました。 | |
| ・ | 지열발전은 CO2를 배출하지 않는 클린에너지라고 불린다. |
| 地熱発電はCO2を出さないクリーンエネルギーと言われる。 | |
| ・ | 2017년 한국의 남동부 경상북도 포항에서 매그니튜드 5.6의 지진이 발생했습니다. |
| 2017年、韓国の南東部慶尚北道の浦項でマグニチュード5.4の地震が発生しました。 | |
| ・ | 매그니튜드8의 대지진이 발생했다. |
| マグニチュード8の大地震が発生した。 | |
| ・ | 지금 화재가 발생했습니다. |
| ただいま火災が発生しました。 | |
| ・ | 태양광 발전은 태양 전지판을 설치해서 깨끗한 에너지를 얻는 발전 방식입니다. |
| 太陽光発電は、ソーラーパネルの設置して、クリーンなエネルギーを得る発電方式です。 | |
| ・ | 기술 개발에 더욱더 박차를 가해 불황의 터널로부터 완전히 빠져나오다. |
| 技術開発にさらに拍車をかけ、不況のトンネルから完全に抜け出す。 | |
| ・ | 부작용이 없는 신약 개발에 박차를 가할 예정입니다. |
| 副作用がない新薬の開発に拍車をかける予定です。 | |
| ・ | 재발 방지를 위한 제도 개선에 박차를 가해야 한다. |
| 再発防止に向けた制度改善に拍車をかけるべきだ。 | |
| ・ | 첨단 장비 개발에 박차를 가하다. |
| 先端装備の開発に拍車をかける。 | |
| ・ | 별도의 시스템을 구축하지 않아도 저렴한 비용으로 이용할 수 있는 크라우드 기반의 서비스를 개발했다. |
| 別途のシステムを構築しなくても安いコストで利用できるクラウドサービス基盤のサービスを開発した。 | |
| ・ | 끔찍스러운 범죄가 발생했다. |
| 惨たらしい犯罪が発生した。 | |
| ・ | 용접기는 용접 시에 금속을 녹이는 작업에 필요한 고온 고압을 발생시키는 기계입니다. |
| 溶接機は、溶接時の金属を溶かす作業に必要な高温や高圧を発生させる機械です。 | |
| ・ | 뉴턴은 사과가 떨어지는 것을 보고 만유인력의 법칙을 발견했다. |
| ニュートンは、リンゴが落ちるのを見て万有引力の法則を発見した。 | |
| ・ | 뉴턴이 만유인력의 법칙을 발견했다. |
| ニュートンが万有引力の法則を発見した、 | |
| ・ | 약초를 활용한 차나 입욕제 등의 가공품을 개발 판매하고 있습니다. |
| 薬草を活用した茶や入浴剤などの加工品を開発、販売を行っています。 | |
| ・ | 법원이 피고인이나 증인 등을 소환할 때 발급하는 영장을 소환장이라 한다. |
| 裁判所が被告人・証人などを召喚するときに発する令状を召喚状という。 | |
| ・ | 소환장을 발부하다. |
| 召喚状を発行する。 | |
| ・ | 시는 대기 오염 방지 조례의 조안을 발표했다. |
| 市は大気汚染防止条例」の草案を発表した。 | |
| ・ | 버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는 사고가 발생했다. |
| バスと中央分離帯を飛び越えてきた乗用車とが正面衝突する事故が発生した。 | |
| ・ | 암은 초기 발견이 매우 중요하다. |
| 癌は初期発見が非常に重要だ。 | |
| ・ | 초본과 등본을 각각 한 부 발행해 주세요. |
| 抄本と謄本を各々1部を発行してください。 | |
| ・ | 한 대 패 주고 싶다. |
| 一発殴ってやりたい。 | |
| ・ | 한 대 쳤다. |
| 一発殴った。 | |
| ・ | 한 대 때렸다. |
| 一発殴った。 | |
| ・ | 누전으로 인한 화재사고가 발생했다. |
| 漏電に因る火災が発生しました。 | |
| ・ | 혈당치를 낮추는 효과가 있는 약품을 발명해 특허권을 취득했다. |
| 血糖値を下げる効果がある薬品を発明し特許権を取得した。 | |
| ・ | 기자회견을 통해 결혼을 전격 발표했다. |
| 記者会見を通して結婚を電撃発表した | |
| ・ | 비자 신청자가 이하의 요건을 모두 충족시킬 경우에 비자 발급이 가능합니다. |
| ビザ申請者が以下の要件をすべて満たした場合にビザの発給が可能です。 | |
| ・ | 지갑을 잃어버려서 학생증을 다시 발급받았다. |
| 財布を失くして、学生証を再び発給してもらった。 | |
| ・ | 게임업체에서는 게임 출시를 앞두고 주말도 없는 노동과 야근을 강행한다. |
| ゲーム会社では、ゲームの発売を控えて週末もない労働と残業を強いられる。 | |
| ・ | 돌발적으로 무너져 내리다. |
| 突発的に崩れ落ちる。 | |
| ・ | 합격자에게는 합격 발표일에 합격 통지서 및 입학 절차 서류를 발송합니다. |
| 合格者には合格発表日に合格通知書および入学手続書類を発送します。 | |
| ・ | 만일 분실해도 재발급할 수 있습니다. |
| 万一紛失しても再発行することができます。 |
