【目】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
공연장에 들어선 순간 무대가 눈에 띄는 위치에 있었습니다.
会場に入った瞬間、舞台がに付く位置にありました。
역 구내에 눈에 띄는 광고판이 설치되어 있습니다.
駅構内にに付く広告板が設置されています。
이 디자인은 눈에 띄도록 고안되었습니다.
このデザインはに付くように工夫されています。
선명한 포스터가 바로 눈에 띄었습니다.
鮮やかなポスターがすぐにに付きました。
눈에 띄도록 선명한 색의 옷을 입었습니다.
に付くように、鮮やかな色の服を着ました。
멀리서도 눈에 띄는 높은 빌딩이 서 있습니다.
遠くからでもに付く高いビルが建っています。
그의 새로운 머리 모양이 금방 눈에 띄었어요.
彼の新しい髪型がすぐにに付きました。
새 간판이 길에서 눈에 띄었어요.
新しい看板が道端でに付きました。
방 중앙에 눈에 띄도록 그림을 장식했습니다.
部屋の中央にに付くように絵を飾りました。
눈에 띄는 장소에 달력을 걸었어요.
に付く場所にカレンダーを掛けました。
그 포스터는 매우 눈에 띄는 디자인이었어요.
そのポスターはとてもに付くデザインでした。
길가에 눈에 띄는 노란 꽃이 피어 있었습니다.
道端にに付く黄色い花が咲いていました。
눈에 띄는 곳에 메모를 놔둘게요.
に付くところにメモを置いておきます。
매장 입구에 눈에 띄는 안내판이 설치되어 있어요.
お店の入口にに付く案内板が設置されています。
선명한 간판이 멀리서도 눈에 띄었어요.
鮮やかな看板が遠くからでもに付きました。
새로운 포스터가 눈에 띄는 곳에 붙어 있어요.
新しいポスターがに付く場所に貼られています。
방에 들어가자마자 큰 창문이 눈에 띄었어요.
部屋に入ると、すぐに大きな窓がに付きました。
눈에 띄는 위치에 시계를 걸었어요.
に付く位置に時計を掛けました。
눈에 띄다.
に付く。立つ。にとまる。
솔로 댄스가 주목을 받고 있습니다.
ソロダンスが注を集めています。
그는 공군기 조종사를 목표로 하고 있습니다.
彼は空軍機のパイロットを指しています。
함정의 에너지 절약 기술이 주목을 받고 있습니다.
艦艇の省エネ技術が注を集めています。
그녀는 대열 속에서 눈에 띄는 존재였어요.
彼女は隊列の中で立つ存在でした。
대열의 선두에 서는 것은 그의 몫입니다.
隊列の先頭に立つのは彼の役です。
정력을 쏟음으로써 자신의 목표에 접근할 수 있습니다.
精力を注ぐことで、自分の標に近づけます。
정력을 쏟음으로써 목표를 달성할 수 있었습니다.
精力を注ぐことで、標を達成できました。
새로운 개선안이 사내에서 주목받고 있습니다.
新しい改善案が、社内で注されています。
장신구 디자인이 독특해 눈길을 끕니다.
アクセサリーのデザインが独特で、を引きます。
직사광선 아래에서는 눈을 보호하기 위한 선글라스가 필요합니다.
直射日光の下では、を保護するためのサングラスが必要です。
주민의 복지를 증진하는 목적을 가지고 설치하는 시설을 공공시설이라고 한다.
住民の福祉を増進する的をもって設ける施設を公の施設という。
귀고리 모양이 특이해서 눈길을 끕니다.
イヤリングの形がユニークで、を引きます。
그녀의 귀고리가 주목을 받고 있습니다.
彼女のイヤリングが、注を集めています。
그녀의 의견이 세간의 주목을 받고 언론에서 다뤄졌습니다.
彼女の意見が世間の注を集め、メディアで取り上げられました。
그의 발견이 세간의 주목을 받아 많은 연구자들이 관심을 가지고 있습니다.
彼の発見が世間の注を浴び、多くの研究者が関心を持っています。
세상의 주목을 받는 것이 인지도를 향상시킵니다.
世間の注を集めることが、認知度を向上させます。
세간의 주목이 높아짐으로써 브랜드력이 향상되었습니다.
世間の注が高まることで、ブランド力が向上しました。
세간의 주목을 받기 위한 마케팅 전략을 세웠습니다.
世間の注を集めるためのマーケティング戦略を立てました。
그녀의 퍼포먼스가 세간의 주목을 받았습니다.
彼女のパフォーマンスが世間の注を浴びました。
이 연구가 세간의 주목을 받으며 화제가 되고 있습니다.
この研究が世間の注を集め、話題になっています。
세간의 이목이 집중되는 가운데 그녀는 압박을 느끼고 있었습니다.
世間の注が集まる中、彼女はプレッシャーを感じていました。
세상의 주목을 받는 것이 성공의 열쇠입니다.
世間の注を集めることが、成功の鍵です。
그 활동은 세간의 주목을 받았고 지지를 얻었습니다.
その活動は世間の注を浴び、支持を得ました。
세간의 주목이 높아지는 가운데 그는 자신의 신념을 관철했습니다.
世間の注が高まる中、彼は自分の信念を貫きました。
그녀의 재능이 세상의 주목을 끌게 되었어요.
彼女の才能が世間の注を引くようになりました。
그로 인해 잊혀졌던 그 사건이 세간의 주목을 다시 받게 되었다.
それを機に忘れられていたその事件が再び世間の注を浴びることになった。
그의 행동이 세간의 주목을 받는 계기가 되었습니다.
彼の行動が世間の注を浴びるきっかけとなりました。
그 소식은 세상의 주목을 한 몸에 받았습니다.
そのニュースは世間の注を一身に集めました。
세상의 주목을 끌기 위해 SNS를 활용했습니다.
世間の注を集めるために、SNSを活用しました。
세간의 주목이 높아지는 가운데 그녀는 냉정하게 대응했습니다.
世間の注が高まる中、彼女は冷静に対応しました。
그의 말이 세간의 주목을 받고 논란을 일으켰습니다.
彼の言葉が世間の注を集め、議論を呼びました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.