【知】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<知の韓国語例文>
고래는 지능이 높은 동물입니다.
クジラは能が高い動物です。
인간은 동물보다 지능이 높다.
人間は動物よりも能が高い。
지능이 낮다.
能が低い。
낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다.
人見りをする人たちより、社交的な人たちに話しをかけやすい。
이것은 쓸모없어 보일지 몰라도 나름대로 쓰임새가 많다.
これは使い物にならないように見えるかもれないけどそれなりに使い道が多い。
용기와 지혜만 있다면 이 험한 세상을 잘 헤쳐 나갈 수 있을 거예요.
勇気と恵だけあれば、その険しい世の中にちゃん乗り切れるでしょう。
사람은 언젠가 자신의 무력함을 알게 된다.
ひとはいつか自分の無力さをる。
역경에 직면할 때의 대처법을 알고 싶다.
逆境に直面した時の対処法をりたい。
그것은 아무나 알고 있는 사실입니다.
それは誰もがっている事実です。
지식인은 많으나 지성인은 드물다.
識人は多いが、性人はまれだ。
지식이 많다고 지성인이 되는 것은 아닙니다.
性人になるのではありません。
사람들은 자신이 진정 원하는 것이 무엇인지도 모르고 그저 바쁘게만 살아가고 있다.
人々は自分の本当に望むことが何かもらず、ただ忙しく生きている。
호기심과 열정이 사람의 지적 내면을 젊게 만들어줍니다.
好奇心と情熱が人の的内面を若くさせます。
지적인 이미지로 먹고 살았다.
的なイメージで生きて来た。
그녀는 지적이고 자존심이 강하다.
彼女は的でプライドが高い。
연구 개발 성과를 적정히 지적재산권으로 보호하다.
研究開発の成果を適正に的財産権として保護する。
변리사나 변호사에게 지적 재산권에 대해 의뢰하다.
弁理士や弁護士に的財産権について依頼する。
지적 재산권 분야는 매우 전문적이 폭이 넓다.
的財産権の分野は、非常に専門的で幅広い。
지적 재산을 보호하다.
的財産を保護する。
지적 재산이란 사람의 창조 활동에 의해 발생하는 재산입니다.
的財産とは人の創造活動によって生み出される財産のことです。
과학은 인간의 지적 소산입니다.
科学は人間の的所産です。
연애를 하게 되면 상대의 생각이나 감정까지 시시콜콜 알고 싶어 합니다.
恋愛をするようになれば相手の考えや感情まで何から何までりたくなります。
남편의 마음을 알고 나니 그간에 쌓였던 불편한 감정이 눈 녹듯 사라졌습니다.
夫の心の内をってみると、その間積もり積もった窮屈な感情が雪が溶けるように消えていきました。
그땐 미처 알지 못했다.
その時はりもしなかった。
미처 몰랐다.
全然らなかった。
할 일이 태산인데도 할 일을 모르는 경우가 참 많습니다.
すべきことが、泰山でもすべきことをらない場合がとても多いです。
마리 공화국의 전통음악 문화는 매우 풍부하여 세계적으로도 잘 알려져 있다.
マリ共和国の伝統音楽の文化は非常に豊かで、世界的にもよくられている。
오팔은 수많은 보석 중에서도 매우 지명도가 높다.
オパールは数ある宝石の中でも非常に名度が高い。
아랍에미리트는 일반적으로 UAE라는 명칭으로 알려져 있다.
アラブ首長国連邦は一般に「UAE」の略称でられている。
콜롬비아는 세계 제일의 에메랄드 생산국으로 알려져 있습니다.
コロンビアは世界一のエメラルド産出国としてられています。
테킬라는 멕시코 술로 알려져 있습니다.
テキーラはメキシコのお酒としてられています。
부르나이는 보르네오 섬의 작은 국가입니다. 경건한 이슬람 국가로서도 알려져 있습니다.
ブルネイはボルネオ島の小さな国家です。 敬虔なイスラム教国としてもられています。
내가 누군지 아니?
僕が誰かってるの?
어설프게 알아서 없던 병도 생기는 경우가 있다.
中途半端にって、なかった病気も生じる場合がある。
낯선 도시 풍경에 내 마음은 한없이 불안했다.
らぬ都会の風景に私の心は果てしなく不安だった。
그녀의 모습을 보고 왜 인기가 많은지 단박에 알 수 있었다.
彼女の姿を見るとなぜ人気が高いのかたちどころにることができた。
합격한 소식을 들으면 어머니가 오죽 기뻐하랴.
合格したらせを聞いたらお母さんはどんなに喜ぶことだろうか。
너도 알다시피 지금 내 형편이 어렵잖아? 좀 이해해 줘.
お前もっている通り今俺の生活苦しいじゃないか?ちょっと理解してくれよ。
컴퓨터는 고작해야 문서 작성하는 거밖에 모르는 컴맹이에요.
コンピューターはたかが文書作成する事しか分からないコンピューター無です。
무소식이 희소식이려니 하고 걱정 안 해요.
頼りがないのがいいらせだろうと思って心配しないです。
잡다한 지식에 능하다.
様々な識に長けている。
한국어 버전의 인공지능 카메라가 처음으로 탑재됐다.
韓国語版の人工能カメラが初めて搭載された。
세계보건기구 (WHO)는 처음으로 치매 예방 지침을 만들어 공표했다.
世界保健機関は、初となる認症予防の指針を作り公表した。
행여나 좋은 소식이 있지 않을까 하고 기다렸다.
もしかしていいらせがあるのではないかなと待っていた。
지능은 유전하다.
能は遺伝する。
어디에든 자신이 알지 못하는 곳에서 험담을 숙덕이는 사람은 반드시 있습니다.
どこにも自分のらないところで陰口をこそこそ言う人は必ずいます。
당돌하고 겁 없는 소년이다.
大胆で怖いものらずの少年だ。
최종회를 놓치면 후회하실지도 몰라요.
最終回を見逃すと後悔されてもりませんよ。
연줄로 지인의 취직을 알선했다.
コネでり合いの就職を斡旋した。
공자는 유교의 시조로서 세계적으로 넓리 알려져 있는 중국의 사상가이며 철학자입니다.
孔子は、儒教の始祖として世界的に広くられている中国の思想家・哲学者です。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.